Если переводить с японского, то Вторжение Титанов наиболее правильный перевод, а если переводить с официального английского, то по-любому Атака на Титана.
Особенно учитывая, что на фотографиях у неё нет обнаженки, кричащего макияжа и одежды всех цветов радуги. Наверно в ей внешности действительно что-то есть...
Недавно было еще пару постов с ней. В частности про то, что якобы один из её родителей родом из Японии. Кто не видел: http://joyreactor.cc/post/1432270
Мы говорим наверно про разные задние планы. Я говорил о прорисовке всего остального мира, когда я смотрю в игре на своего персонажа спереди. Все что его окружает задний план по отношению к лицу, но прорисовка того что находится в непосредственной близости к игроку не должна страдать.
Тут я согласен на все 100%, но к чему тогда у автора фраза "скоро будет не отличить игры от реальности"? Написал бы тогда, что у мелких и инди разрабов теперь есть шикарный инструмент для лицевой анимации и никаких претензий не было бы. Тем более, что наилучшее "игровое" качество лицевой анимации в NVIDIA Face Works не намного хуже
З.Ы. Если перейдете по ссылке, все узнаете.
З.Ы. Все таки она няша!