Ну у Мартеллов интересен только Змей (уже покойный) и этот с подагрой. Свора злобных шлюх не в счет. Островитяне же... хз, темные лошадки.
сериал Walking Dead скатили в мыло с соплями. Чем дальше - тем меньше собсно зомбей, а больше душевных метаний, переживаний, нытья, богатого внутреннего мира, выяснения отношений, и прочего дерьма... какой-то ссаный lost, ей-богу
Неплохо. Еще драматичнее смотрелись бы члены экипажа и призрак Шепа... что-то в подобном духе
Надо быть полным идиотом, чтобы оскорбить одного из сильнейших своих вассалов, при этом того, который прикрывает твою спину и который и без этого не самый верный. И это при том, что война в разгаре.
Ни книжная цыпочка, ни сериальная цыганина не стоят такого политического фейла.
Ну а паладинская, в духе Неда, казнь Карстарка - это уже гвоздь в крышку своего гроба...
Как сказала Серсея: "не умеешь играть в престолы - сиди тихо и не высовывайся". Роб отведал это на своей шкуре.
В синей он становится богом со сворой ручных рипперов, чинящих масс-реле и Цитадель. Хз, что ему при этом помешает как минимум собрать себе платформу а-ля EDI или как максимум - новое тело, как Цербер ))
После самопожертвования Легиона надо быть настоящим мудаком, чтобы выбрать "красную концовку"... даже ради стремного "вздоха в руинах".
Космоопера же. Хотя, имхо, бреда поменьше, чем, скажем, в старворс.
Насчет "слияния ДНК" - это конечно бред космической кобылы. Но если подать это под соусом банального превращения органиков в киборгов, без старости, болезней, с мозгом способным производить вычисления на скоростях компьютера и без потери "человечности", чувств и эмоций... Эта концовка действительно слишком идеальна.
Эти идиоты не слушают, они читают кривые переводы... Хотя в ME субтитры вообще не нужны, надо быть полным дебилом, чтобы не понимать их речь.
Надмозги переводят английские имена не так, как они звучат в оригинале, а так, как читаются в непонятно каком языке))
Grunt [грант] - грЮнт или грунт
тогда Jack [джэк] - Йаск или Жаск
Ashley [Эшли] - Асхлей *лол*
Ах да, EDI [ИДИ] - СУУУЗИИИ... *ну пиздец...*
Wrex [Рекс] - врекс
Короче... убивать надо таких переводчиков.
На самом деле Шеп догоняет мелкого засранца, чтобы убить. Иначе он вылезет на Цитадели и сделает плохие концовки.