Можешь поискать на acomics.ru, там что-то было. И вконтакте.
Добавлю. Если бы не, устаревшие, дегенеративные методы обучения у автора вышло бы не хуже.
Ты как бы прав и как бы нет. В вузах закладывают фундамент (насколько качественно уже другой разговор). Но не учат эти знания применять на практике. И в результате из вузов выходят пачки книжных червей(в лучшем случае) а не специалистов. Дабы не быть голословным(кстати, это тоже дипломная работа). Но есть и исключения.
Мясных големов говоришь.
Ебать я слепой. Спасибо.
А в чем проблема держать открытой вкладку с оглавлением? И я еще все, что у меня было залил в облако можно все скопом скачать.
Пока что план таков: сейчас я работаю над редактированием и переоформлением всего что уже перевел, затем когда я с этим закончу я выложу все одним архивом; потом начну переводить тексты и по сути публикация на акомиксе будет только ради текстов.
Да-да, уже сказали. Кстати я залил пятую главу на яндекс диск.
Не, скорее всего каждое крупное дело с участием дьяволов требует разрешения этого хера. А рейд на одного из семи богов вселенной это довольно крупное дело. Там всего шесть новых дьяволов будет.
Я хотел сначала перевести как просто "сам", но мне не понравилось. Была даже мысль перевести как "себя"(что-то вроде "позвольте представить СЕБЯ"), но это уже слишком надмозгово выходило. Если перевести так, как хочешь ты, будет путаница между его именем и местоимениями. Это не есть хорошо (хотя о чем это я, она в любом случае будет, так как его имя это местоимение). Так что пока так.