Xander Toons Комиксы фанатское песочница
Как же меня заебала работа!!! Хочется прям завтра уволиться, но жить мне тогда будет не на что, так как с зп в 15к в месяц особых накоплений я не смог сделать. Поэтому потихоньку в свободное время буду делать различные переводы на заказ, выкладывать их на джое и на своём блоге, который сегодня завёл. Вот первый пост с планом действий https://nightwatchtl.blogspot.com/2018/12/blog-post.html
Ждите завтра первую страничку комикса о Боузетте!
Ждите завтра первую страничку комикса о Боузетте!
фэндомы Warhammer 40000 Wh Песочница conquest Перевод
Warhammer 40 000: Conquest. The Card Game.
Всем привет! Иногда на меня накатывает желание что-нибудь перевести с английского. И вот сегодня я, после более чем года слака, решил зайти на нотабеноид, и нашёл там практически не начатый проект перевода этой настолки.Я не самый большой фанат вархаммера и никогда не играл в настолки, но мне очень дорога эта вселенная, много часов я провёл в играх как по фентези, так и 40к. Так что решил заняться переводом этой настолки.
И вот сразу же назрел вопрос: как переводить имена собственные различных персонажей? Допустим, есть такой эльдар, как "Eldorath Starbane". Как же его перевести? Склоняюсь оставить как есть "Эльдорат Старбейн", но может быть нужно переводить говорящие фамилии: "Эльдорат Погибель Звёзд"? Есть ли какие-нибудь ранние официальные переводы в сети?