Ну и не позорься тогда.
То пятилетние дети слово "мразь" употребляют в повседневной речи, то превосходную форму healthiest потерял и весь смысл шутки переврал.
Да, это было плохо. Но я все же продолжу переводить комиксы. Так или иначе, я всегда буду оставлять ссылку на оригинал, дабы каждый мог прочитать и самостоятельно понять смысл, если он был упущен мною.
Отныне буду переводить только дословно.
А если я таким образом мешаю кому-то собственноручно переводить эти самые стрипы, то прошу прощения у хороших переводчиков.
ТАК, ЧТО ТАМ У НАС ТВОРИТСЯ В ЗАХВАТЫВАЮЩЕМ МИРЕ ВЕБ-КОМИКСОВ?..
£91
^ С. У Д
и у \ /1 /
ОЛИН ЧЕЛОВЕК
РОПСЕНШТИЛЬС/
Я, КАЖЕТСЯ, ПОЗНАЛ ТЩЕТУ БЫТИЯ.
ПИСТОЛЕТ В СЛИВНОМ _БАЧКЕ.
То пятилетние дети слово "мразь" употребляют в повседневной речи, то превосходную форму healthiest потерял и весь смысл шутки переврал.
Отныне буду переводить только дословно.
А если я таким образом мешаю кому-то собственноручно переводить эти самые стрипы, то прошу прощения у хороших переводчиков.