neon signs Q, Japanese words Outer Glow j j p [I ■ * 1 \i M / Is this a pigeon (Is that a pigeon) :: cyberpunk :: Мемы (Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы)
Подробнее
neon signs
Q, Japanese words
Outer Glow
j j p [I ■ * 1 \i M
Is this a pigeon,Is that a pigeon,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы,cyberpunk
Но ведь ретрофутуризм как раз таки подразумевает наличие высоких технологий с использованием элементов присущих годам предшествующих 80ым, с сохранившейся стилистикой 60ых например. После 80ых это уже современная фантастика.
мне кажется, что это не так
киберпанк это антиутопия, высокие технологии и упадок общества, т.е. не обязательно какие-то стилистики 60х
просто будущее, в котором кибернетика, биотехнологии, освоение космоса с одно стороны и нищета, уличные банды, хакеры с другой
Я просто доебался именно до "80-х", т.к. какое нахуй ретро в восьмидесятые, ей богу. А то, что ретрофутуризм и киберпанк относятся к абсолютно разным поджанрам - это и ежу известно, они практически противоположны друг другу.
Ну для моды или электроники, то может быть. Но не для литературы - по крайней мере пока и не в ближайшем будушем. Да и ретро футуризм зародился как именно жанр в основном отражающий мечты и надежды на будущее с точки зрения поколений 1930-60х годов. Специфика была в том, что в раннем 20ом веке прогресс двигался настолько быстро, что люди и представить не могли, что случится лет через 30-50 - оттуда и пошли всякие летающие машины, роботы горничные и фотонные пистолеты и другие не постижимые для того времени вещи, но для лучшего восприятия все это было смешано с присущими тем годам предметам и признакам (например квантовые компьютеры имели пузатый кинескоп). А вот годам к 80ым человечество уже знало, что никаких тебе летающих машин, роботов горничных и фотонных пистолетов в ближайшие 500 лет мы не увидим, а если увидим, то они уже будут выглядеть не так как выглядела техника в 80х.
...А вообще, чем дольше я печатаю, тем больше я думаю, что по крайней мере отчасти ты прав - тот же стиль Чужого Ридли Скотта сейчас считается ретро фантастикой.
Короч где-то на половине "комментария" мой поезд мысли с рельс сошел, так что я уже сам не уверен насколько я прав и в чем смысл моего существования.
Потому что переводили гуглтранслейтом. Если говорить про в общем, то верны оба варинта, но без "wa" получается "этот киберпанк?", так что здесь оно там таки нужно.
Отличный комментарий!