Подробнее
^7—г ^ __1 — 5—'
________^_________X
Xii fcbe I Те.conn
itsthetie,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,бонус в комментах
Трудности перевода. В оригинале "back of my hand". Но даже если бы в оригинале были пальцы, то в английском пальцы рук и ног называются разными словами.
1 Вот непоЭалеку лежит ножобка. Может, он хочет, чтобы мы отпилили себе ноги, чтобы спастись?
Может, он нас поймал по какой-то причине^. Вот возьмем тебя. ”
Я работаю Эома и з; батываю кучу 3е1 Хочешь узнать * 5уЭем вме , работа
-ь
1&‘11чсПг.Сою
Мои позЭрабления, мистер Лобитц. Вы выиграли это бело и отсуЭили Ю ООО Эоллароб/
Это слишком хорошо, чтобы быть прабЭой. Я не сплю?
ЯЯЯЯЯЯЯЯЯЙ///
Он щипает люЭей, которые не могут поверить, что выиграли небольшое, но состояние.
Впрочем, бот вам лотерейный билет за Востабленные Я... Ну лаЗно. \