buni :: Buni :: comics :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Buni Комиксы 
Buni,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,buni,comics
Подробнее

Buni,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,buni,comics
Еще на тему
Развернуть
Помидор же вроде ягода?
dm3114 dm3114 20.02.201909:44 ответить ссылка 0.8
"Ягода" - не растение теперь?
А что на счёт грибов?
Это вопрос или предложение?
ыырг ыырг 20.02.201909:59 ответить ссылка 18.4
да
Это споры.
в споре рождается истина
Давай
Грибы это грибы
Giin Giin 20.02.201911:59 ответить ссылка 2.0
Грибы, растения и животные произошли от эукариотов. Причем грибы ближе к животным так как произошли от хищных эукариотов, если так можно сказать.
Для исправления косяков в системе царств ввели домены и перевели архей и бактерии в другие домены.
Грибы - это грибы, Стрегобор, - серьёзно сказал ведьмак, вставая. - Маслята, шампиньоны, грузди - всё едино, пропорции условны, а границы размыты. Я не фанатичный грибник, не только одни опята собирал в жизни, но если приходится выбирать между подосиновиком и подберезовиком, я предпочитаю не выбирать вообще.
Современная генетическая классификация говорит что грибы ближе к животным чем растениям. (На 2-3 предка, если так выразиться)
а есть чё?
Растение. Но почему нет двери для ягод? Что за гендерная дискриминация растений?
dm3114 dm3114 20.02.201910:46 ответить ссылка -1.1
Это не гендерная дискриминация, а расовая сегрегация
арбуз - тыквина, а не ягода
Elreg Elreg 20.02.201914:21 ответить ссылка 2.6
Очередной раз мусолят шутку актуальную для англоязычного мира.
Fruit - и фрукт и плод. Только по-русски плод вполне себе ботаническое понятие, а вот фрукты/овощи - гастрономическое и определяется вкусовыми характеристиками продукта. Тот же банан может быть как фруктом, так и овощем в зависимости от зрелости и блюда. Кстати, изначальное значение слова "овощ" - плод.
Plant = завод, фабрика. Они пошли на переработку, видимо.
ыырг ыырг 20.02.201910:15 ответить ссылка -0.1
Plant = нечто развернутое и установленное на земле. В первую очередь это "посадки", есть "растения" - plants, то, что сажают в огородах (вообще все). Потом "заводы", обычно конвейерного типа, которые надо "развернуть", тупые серые коробки со станками внутри. Потом это ещё и установки, те, кто разворачивают мероприятия, например, розыскные (узкое значение), а ещё эвфемизм для Марьиванны
В русском языке в строительном жаргоне так же есть устойчивое выражение "посадка здания/сооружения".
Т.е. следующий диалог полон смысла:
— Ну что там? Посадили конкорс?
— Не, нам ПЖшники ещё продольник по новому пути не выдали.
Plant him!
ыырг ыырг 20.02.201915:58 ответить ссылка -0.9
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
pimow © 2024 Ryan Pagelow BUNICOMIC.COM
ORTHODONTIST Dean Buni,
Please pick up after your dog.
Sincerely, Buni Girl
W6irf nieps
BQfllntö
COMMON MISTAKES USING COMPUTER CAMERAS
© SITTING IN FRONT OF A BRIGHT WINDOW
PA6EL0W © 2020 Ryan Pagelow