"ЧА" если по суше. "ТИ" если по морю.
Страны, которые получали чай из Китая по суше (шелковому пути) называли этот напиток в различных формах, произошедших от слова "ЧА". Страны которые покупали и доставляли чай морем (через порт Минь Тан) - брали название от слова "ТИ".
P.S. В западном полушарии все страны кроме Бразилии использовали названия, производные от "ТИ" (источник india.in.pixels
Подробнее
Cha, if by the land. Tea, ¡f by the sea. O Tea Chai
статистика,чай,карта мира,страны мира,История,Реактор познавательный,Кликабельно
Еще на тему
Ти - диалект Мин (хотя, по сути, вовсе отдельный язык) на котором говорят в провинции Фуцзянь, откуда морем в Европу возили чай голландцы.
например, Филиппины
Бразилия была тесно связана с Португалией, скорее всего по этому тоже называла "чай"
В Россию чаи поступали испокон веков из Северного Китая — либо из Ханькоу, либо через Ханькоу, и поэтому русское слово «чай» ближе всего к северокитайскому, столичному, или так называемому мандаринскому произношению. От русских это название восприняли большинство народов нашей страны и такие славянские народы, как болгары, чехи, сербы.
Португальцы, которые первыми из западноевропейцев познакомились с чаем и стали вывозить его с юга Китая, из Кантона, находившегося на положении одной из столиц, называют чай «чаа» — также согласно мандаринскому произношению.
Народы Индии, Пакистана и Бангладеш, куда чаепитие проникло из Западного Китая, называют чай «чхай» или «джай».
В Средней Азии, где прежде чай называли «ха», ныне общеупотребительным стало «чай» или «чой». Монголы, познакомившиеся с чаем через Тибет, называют его «цай»; калмыки, узнавшие о чае от монголов, говорят «ця»; а арабы, покупавшие чай в Синьцзяне, — «шай».
Японцы и корейцы, соседствующие с Восточным Китаем, слово «чай» произносят как «тьа». Отсюда и пошло наименование чая у большинства европейских народов, впервые познакомившихся с чаем либо через Юго-Восточный Китай, либо через Японию и вывозивших его из Амоя, отчего именно амойское произношение — «тьа» или «теа» — было положено в конце XVIII века в основу ботанического латинского названия чая (Thea), и это слово англичане стали произносить как «ти», а французы, итальянцы, испанцы, румыны, голландцы, немцы, шведы, датчане, норвежцы — как «тэ».
Все студенчество пили.
созвучное.