"- Валико! Валико, восемь баранов было, один баран куда делся?
- А себя ты посчитал?
- Нет.
- Так восемь это вместе с тобой было.
*Кричит в даль*
- Восемь это вместе со мной было!"
еще бы знать кто первый дал такой совет. о кажется я нашел кто это был:
""Считать овец" - это выражение пошло из сказки XXXI сборника новелл Новеллино (сборник новелл неизвестного автора, 1281-1300)
Новелла XXX (XXXI)
[Повествующая об одном рассказчике мессера Аццолино]
У мессера Аццолино(1) был рассказчик, для того чтобы в длинные зимние ночи коротать время. В одну из ночей этому рассказчику очень захотелось спать. Но Аццолино просил его рассказывать.
И рассказчик начал басню о крестьянине, владевшем сотней бизантов, о том, как он пошел к торговцу овцами и за каждую монету получил по две овцы. На обратном пути ему нужно было перебраться через реку, которая сильно разлилась после недавнего дождя. Стоя на берегу, он заметил бедного рыбака в жалкой лодчонке, на которой можно было уместить лишь крестьянина и одну овцу. Стал он переправляться с одной овцой, взялся за весла. Река широкая. Гребет и плывет.
Тут рассказчик замолчал. Тогда Аццолино говорит: «Продолжай».
А рассказчик отвечает: «Пусть пока овцы переправятся. Что было дальше, я расскажу потом».
Ну, а овцам на это понадобилось бы не меньше года, так что он мог выспаться в свое удовольствие.
---
Аццолино – Эццелипо да Романо (1194–1259) 5 глава партии гибеллинов в Северной Италии, зять и викарий Фридриха II. Известен своей жестокостью "
Теперь живите с этим
•=—
сотрудники безопасности на сканерах в аэропортах могут увидеть ваши гениталии
живите теперь с этим
17:01 • 19.01.2024 из: ЕаИ:Ь • Просмотров: 53,2К
- А себя ты посчитал?
- Нет.
- Так восемь это вместе с тобой было.
*Кричит в даль*
- Восемь это вместе со мной было!"
""Считать овец" - это выражение пошло из сказки XXXI сборника новелл Новеллино (сборник новелл неизвестного автора, 1281-1300)
Новелла XXX (XXXI)
[Повествующая об одном рассказчике мессера Аццолино]
У мессера Аццолино(1) был рассказчик, для того чтобы в длинные зимние ночи коротать время. В одну из ночей этому рассказчику очень захотелось спать. Но Аццолино просил его рассказывать.
И рассказчик начал басню о крестьянине, владевшем сотней бизантов, о том, как он пошел к торговцу овцами и за каждую монету получил по две овцы. На обратном пути ему нужно было перебраться через реку, которая сильно разлилась после недавнего дождя. Стоя на берегу, он заметил бедного рыбака в жалкой лодчонке, на которой можно было уместить лишь крестьянина и одну овцу. Стал он переправляться с одной овцой, взялся за весла. Река широкая. Гребет и плывет.
Тут рассказчик замолчал. Тогда Аццолино говорит: «Продолжай».
А рассказчик отвечает: «Пусть пока овцы переправятся. Что было дальше, я расскажу потом».
Ну, а овцам на это понадобилось бы не меньше года, так что он мог выспаться в свое удовольствие.
---
Аццолино – Эццелипо да Романо (1194–1259) 5 глава партии гибеллинов в Северной Италии, зять и викарий Фридриха II. Известен своей жестокостью "