Последние три недели у меня идет кровь. Из глаз.
Если раньше я заходил в Оглаф и наслаждался переводами, то сейчас я с ужасом жду конца недели, понимая что в очередной раз придется читать высер сделаный тяп ляп, лишь бы быстрее закончить и запостить быстрее остальных. И если относительно картинок это не работает, то относительно комиксов очень даже.
Это реально физическую боль причиняет.
Возможно ли какое-то решение, например тег "Авторский перевод", дабы нормально сделанные переводы не улетали в боян? Это уже просто невозможно терпеть.
Подробнее
гЕсли алы пойдём ИДВ^КНШКу. тогдо юльэус. нсдо с, сть это ЭрОТИЧН' 'Сообщите роЛском.’Гь ЧТО МЫ ПОЙДД^Р Г) нижнем белье \* .
Богом клянусь, Хуян коАЯ^И*будь я тебя отрублю1
dev,реактор,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,oglaf
Еще на тему
Канал группы vk.com/oglafik
Давай в задачку на логику: чел который переводил нормально, перестал делать переводы из-за того что он делает нормально, но этот кармадрочер-мудак просто постит раньше, лишь бы раньше запостить и все, качество поста его не интересует и ВНЕЗАПНО™ если запостить нормальный перевод следом за мудаком, пост улетит в боян и подарит всю карму посту мудака?
Читаем правила касательно жалобы на баян и передачи рейтинга посту.
"2) Если пост-баян более высокого качества, он не будет признан баяном."
так и тут норм перевод не становится баяном говноперевода. просто альтернативный, более качественный перевод
Хотя я согласен с тем, что ему стоит продолжать выкладывать их и сюда.
Сделать тег: альтернативный перевод. Постить свой перевод под этим тегом, а затем оставлять ссылку на альтернативный перевод в посте, который тебе не нравится эстетически. Оставлять комментарии под постом правилам не противоречит, как и делать альтернативные версии переводов. А уж пользователи сами решат, какой из двух постов выводить на главную своими зелеными мордами.