Учение нового завета,эпизод с утонувшими свиньями.
И пришли на другой берег моря, в страну Гергесинскую. И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом, он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями, потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его; всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни; увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему, и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня! Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека. И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много. И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той. Паслось же там при горе большое стадо свиней. И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них. Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море. Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось. Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились. Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях. И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их. И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним. Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя. И пошел и начал проповедовать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились (Мк. 5:1–20).
Место действия у Матфея — страна Гадаринская, тогда как Марк и Лука говорят о стране Гергесинской.
Главным отличием версии Матфея от версий Марка и Луки является то, что у Матфея речь идет о двух бесноватых, весьма свирепых, тогда как у Марка и Луки говорится об одном.
Но писание священно,логика здесь совершенно неуместна.Попытки представить себе описанную картину в действии приведут к вопросам.Например,зачем этот еврей пошел туда,где свиньи тысячами пасутся.
«Проклят выращивающий свиней» (Бава Кама, 82 б).
Здесь у сторонников нового завета будет отмазка "вырвано из контекста".Как оно выглядит в контекстах никто не знает,но пагуглить все посоветуют.
Место действия,вне зависимости от указаний евангелистов,очень небогато на наличие питьевой воды.Утопление такого количества свиней сделало бы озеро непригодным,но нет указаний на это событие ни в каких источниках.Типа не было такого.
Сторонники священства писаний евангелистов применят здесь отмазку типа "это всё образно",но даже для дураков это не прокатит.Как может обрезаный иудей общаться со свиньями?Да никак.
И кто сказал,что свиньи резко утонули? Они отлично плавают,если чо.И здесь новозаветники могут применить последний свой козырь.Написать,какой ты даун!!! Но это же смешно.
Вопросы конкретные,откуда у израильтян взялись свиньи,почему они утонули и где там море.Предложи вариант нормального перевода.только без выдумок)))
Помимо прочего У нас банально нет оригиналов в силу времени.
Держи карту римской империи.
Если евангелия что-то забыли или по разному описывают,то это означает,что евангелия написали люди,и назвали свою писанину священной.Очнись немного,книга про евреев и для евреев.Нет в ней никаких христиан.И Христос был обрезаным иудеем.В отличие от нынешних своих поклонников.Он проповедовал Тору,не знал другого учения.Он исполнил еврейский Закон до последней йоты.И учил любить,а не оправдывать свои убийства.