Еще на тему
А где гном?
В корпрусариуме
Внизу
Между ведьмаками
todd.gif
Дальше вы не пройдёте пока чаю не попьёте!
а не плохой слоган, кстати...
вот только сладкий рулет украли, с чем теперь пить
а ну-ка...кому тут колено прострелить?
А колено в первом патче прострелят
так прикололо, когда в Морровинде в начале спрашивали, еще таким будничным голосам, как вы поступите, если ваш брат съест ваш СЛАДКИЙ рулет. Почему так нужно было уточнять, что это именно СЛАДКИЙ рулет? Почему не просто "съел ваш рулет, сладость, лакомство, оставленное для себя"? У них СЛАДКИЕ рулеты вынесены в какую-то особенную категорию пищи, они превозносятся и по ним создают пищевые культы?
"Пойдём-ка вечером выпьем пивка да закусим сладкими рулетами".
"Пойдём-ка вечером выпьем пивка да закусим сладкими рулетами".
Пойдем.
рулет в первом ДЛС анонсирован
*вступает неспешная музыка*
Пока вчерашний шторм никого не будит
ми ля ми до си ля си соль ля
да не съедите еще этих мягких французских булочных рулетов
Чаго бля? Бесезда читается как "бесезда". Откуда там вообще "ВИ"?
Ну и заодно тогда
ты хочешь сказать что слово бефезда тоже переводили полуграмотные монахи десять веков назад ?
че сразу десять веков назад ? полуграмотные монахи есть и сегодня
бля
ну как оказалось и правда переводили, бефезда это место где иисус исцелил прокаженного.
ну как оказалось и правда переводили, бефезда это место где иисус исцелил прокаженного.
Звук /θ/
Глухой зубной щелевой согласный
Звучит как описание проститутки на алиэкспрессе
А можно, пожалуйста, ссылку на источник, откуда ты это узнал? Если это видос, то хочу посмотреть на фрика, который это спизданул.
Дядя Теодор, пес и кот.
Это не отменяет того что на английском там стоит «B» что блять в любом случае читается как Би. В ёбанном английском нет правила где бы «Би» читалась бы как «в»
просто кое кто жутко ебланит, не обращай внимания
место называется בת'סדה что звучит как бефездА, и переводится как бефезда
на русском это вифезда потому что монахи дико проебались переводя библию и все слова с бе стали ви, как например: вельзевул, вакханалия, фивы, вавилон, вефлеем и еще десятки других - они все по факту пишутся и произносятся через БЕ
место называется בת'סדה что звучит как бефездА, и переводится как бефезда
на русском это вифезда потому что монахи дико проебались переводя библию и все слова с бе стали ви, как например: вельзевул, вакханалия, фивы, вавилон, вефлеем и еще десятки других - они все по факту пишутся и произносятся через БЕ
Ебучие локализаторы и сюда добрались.
Тащем-та потому, что ко времени полемики между итацистами и этацистами произношение в греческом языке успело с времен написания Библии несколько измениться. В Европе возобладала точка зрения Эразма Роттердамского, который защищал исходный вариант произношения, а к нам греческая ономастика пришла в исходно-византийском варианте нормы.
вроде и вкус как у сена,и язычек у пакетика постоянно рвется,но вот пью уже 20 час и остановится не могу
Так ты небось опять травок своих в чай накидал столько, что самого чая за ними не видно.
Как будто что-то плохое.
Ммм, мой любимый вкус багов. Ожидаешь лаванду, попадает вкус "it just works"
если речь о старфилде, то тут чай со вкусом говна
Ну так нельзя же до бесконечности заваривать один и тот же пакетик и рассчитывать что вкус не изменится.
Ебанный, блять, движок, как они с ним заебали. Ну не можете в програмирование, ну сук признайтесь в этом, вы ж в 4 фоллыч позвали чуваков которые дум делают, ну позовите ещё нормальных программистов, бляха муха, выж в майкрософоте работаете! Хотя, с другой стороны, походу им страшно то, что их увольнять начнут, ибо нахуй вы такие там нужны, вот и тянут до последнего.
в этом то и проблема. До ф76 было некое развитие, сейчас же топтание на месте и деградация у них
Ммм, со вкусом моровых бурь
Отличный комментарий!