Собрались как-то два мужика на рыбалку. / Гай Ричи (Guy Ritchie) :: Джейсон Статхэм (Jason Statham) :: Общественные деятели :: Актеры и Актрисы :: на природе :: Знаменитости

Джейсон Статхэм Актеры и Актрисы Знаменитости Гай Ричи Общественные деятели на природе 

Собрались как-то два мужика на рыбалку. 

’¡í h Л, —л», л- i f 7 1 /y^ J m - . t|| • / r ,A \{/У^1^ \ 1-W% - а 1 ¿^t "* 7*r - j . • ч Щг ' æL ¿* IRL v - Æ? *\ ЛЩ в%&к -у/ <i. V i í- •• *-л *T%. 9Wiüí. - 'N ИЕЗЩ 7 -ч- i |Tj ■ i “Hl • ~B1 4IP ^'<‘| , *. * ^^ВШ11111 1 ml - К y’; .'l''J« tT 1 1 i ¡Ля*" ' i W Я 1


Подробнее
’¡í h Л, —л», л- i f 7 1 /y^ J m - . t|| • / r ,A \{/У^1^ \ 1-W% - а 1 ¿^t "* 7*r - j . • ч Щг ' æL ¿* IRL v - Æ? *\ ЛЩ в%&к -у/ <i. V i í- •• *-л *T%. 9Wiüí. - 'N ИЕЗЩ 7 -ч- i |Tj ■ i “Hl • ~B1 4IP ^'<‘| , *. * ^^ВШ11111 1 ml - К y’; .'l''J« tT 1 1 i ¡Ля*" ' i W Я 1 Pt- V¿ ;' • >. ^ Щщ1лЛ rV —-4 * *' - !***iütV'-' - I,- ^ti, 't'r* %V*¿ í
Джейсон Статхэм,Jason Statham,Актеры и Актрисы,Знаменитости,Гай Ричи,Guy Ritchie,Общественные деятели,на природе
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

И давай пацанскими цитатами друг с другом разговаривать..
Zorchi Zorchi 22.11.202321:44 ссылка
+36.6
И давай пацанскими цитатами друг с другом разговаривать..
Zorchi Zorchi 22.11.202321:44 ответить ссылка 36.6
Я вам
запрещаю
gwarlock gwarlock 22.11.202322:09 ответить ссылка 13.3
Срать?
Вы прослушали сюжет фильма Джентельмены.
Не тот рыбак, кто рыбу ловит, а тот кто рыбака видит из далека.
Nigosh Nigosh 22.11.202323:46 ответить ссылка 8.9
Не тот пацан, кто цитатами разговаривает, а тот, кто на природу с тобой поедет
И не пошли...
Цыган обсуждают?
В оригинале это никакие не цыгане, а ирландцы. Цыганами они почему-то стали в переводе гоблина.
ирландские кочевники*
Есть мнение, что их назвали цыганами для избежания рассказа лора этих самых кочевников, благо в русскоязычной среде схожий по параметрам народ уже был
https://en.wikipedia.org/wiki/Irish_Travellers
Легко можно было обыграть.

- Это ирландцы кочевники, живут в кемпингах, перемещаются по стране и занимаются всякой незаконной херней.
- как цыгане что ли? Ненавижу блядь цыган.
В оригинале они в том числе gypsies, цыгане
Arterton Arterton 23.11.202300:13 ответить ссылка -7.3

Mickey O'Neil is a direct descendant of a group of Irish Travellers also known as "White Gypsies"

Белые цыгане. То есть просто их погоняло. А по факту они там все ирландцы. Даже фамилия стереотипно ирландская.

Это в своё время и вводило в ступор, хули мол у них цыгане белые.

То есть смотреть оригинал, где говорится "они даже не ирландцы" ты не будешь
Пересматривать весь фильм ради этого влом.

тащемта справедливо, в этом-то и проблема с длинными фильмами, никогда не знаешь, где там нужная фраза

There was a problem with gypsies.


Not Irish, not English.
it riay3a [H/W]
00:17:35/01:42:46 ;

а если не читать сабы, а прослушать этот момент, то там говорится "there was a problem with pikey or gypsies", т.е. первое - название этих ребят, второе - пояснение на кого они похожи.
Короче никто из нас не прав на все 100%, однако эти ребята все-таки не цыгане/народ рома в чистом виде (а именно потомки странствующих древнеиндийских народов)
https://en.wikipedia.org/wiki/Pikey
пока писал тебе ответ, ты коммент удалил

сабы я привёл, чтобы проиллюстрировать простой факт: Гай Ричи в фильме упоминает множество раз джипсис, то есть буквально - доёбка "в фильме не упоминается про цыган, там ирландцы" - ошибочна

происхождение "цыган" выходит за рамки любых киносрачей, замечу просто, что "джипсис" имеет связь с "египтянами", любопытный факт, не более

а в Куше, конечно, пайки, но умничать в каждом посте "про проёбанный перевод" пора прекращать, имхо
коммент пересоздал, т.к. забыл добавить ссылку для контекста.
А доебы про перевод отправь изначальному челу, которого я как раз и поправил

Спасибо вам обоим. Без сарказма

Не спасибо тем душнилам, которые до сих пор вспоминают, что "ТАМ НИ ЦЫГАНИ, А ИРЛАНДЦЫ!!!1". Уже все давно в курсе, но нет, надо ж выебнуться.
Блять, вы заебали все:
Но они и правда не цыгане.
Задачи у перевода могут быть разные. Например, перевод научного текста требует дословности и кучи примечаний с пояснениями. А вот художественный перевод, более того, перевод фильма, должен быть простым и понятным, опираться в первую очередь на культурный контекст того языка, той целевой аудитории, которой он предназначен.
Из этого следует, кстати, что перевод должен быть таким, как разговаривают те, на чей язык переводят. Без вычурности, например.
Во-вторых, перевод фильма должен попадать в размер оригинального текста.
В-третьих, хлёсткая фраза в любом случае воспринимается лучше, чем что-то невыразительное.

Мой любимый пример, «Карты, деньги, два ствола» в переводе… Киномании, кажется. Момент, когда Барри разговаривает с двумя утырками, и уходя, бросает фразу наподобие:
— Ненавижу этих провинциальных… [я не помню, южан или северян].
На что один из утырков бормочет:
— Ненавижу этих заносчивых… [наоборот].

В переводе получилось:

— Деревня долбаная.
— В гробу я видал столичных штучек.

Получилось, по-моему, просто отлично. Лаконично, по-мемному хлёстко, отлично передаёт эмоции, отлично передаёт суть. Тогда как дословно переводить — это надо, чтобы зритель знал этот нюанс отношения центральных лондонцев к тем, кто живёт [блин, вечно забываю, к югу или к северу от — и это я забываю, человек, который в Лондоне бывал когда-то. Что говорить про рядового зрителя]. Дословный перевод ничего не добавит, зато усложнит сцену.
Точно так же и с этими цыганами в переводе Гоблина. Получилось абсолютно в тему, без непоняток, хлёстко — не зря этот диалог стал одним из самых известных мемов — в общем и в целом в размер для озвучки, и так далее. Никто из тех, кто не в курсе про pikey or gypsies, не потерял абсолютно ничего от того, что Гоблин упростил ситуацию и назвал их просто цыганами. И я так считаю даже несмотря на то, что предпочитаю подобные фильмы смотреть в оригинале ради актёрской игры и оригинальных голосов\интонаций.
Ты кинабудет, что ли?
А одежды на них тысяч на 20 баксов?
rok32 rok32 22.11.202321:47 ответить ссылка 2.5
надели, что не жалко
фунтов
SeySey SeySey 22.11.202322:24 ответить ссылка 16.0
Ок! На 20 фунтов баксов
что за боты такие интересные у Джесси, есть знатоки?
моего деда
коричневые
Берцы, стилизованные под мотоботы начала прошлого века. Стильная эпоха была.
М43 https://geotorg.com/ssha-botinki-m43-wwii-replika-vse-razm.html
slov3n slov3n 22.11.202323:01 ответить ссылка 0.0
И правда.
Спасибо что подсказал. А то я чёт даже не догадывался.
GatoR GatoR 22.11.202322:13 ответить ссылка 10.9
Про рыбалку я сам завернул, если что. Но, блиииин...
То есть, по твоему, два узнаваемых и высокооплачиваемых кинодеятеля (а Ричи ещё и рекламщик) "... не понимают, что они тут делают... "?
>на фоне условной кемпинговой "буханки"
Дядь, ты не поверишь...
av9509 av9509 23.11.202300:37 ответить ссылка 0.9
Тя припекло - то че так, макака? Что Ричи крутое кино снимает , уже давно, блять, уебок! Уде лет 30. И всем похуй кто он и откуда, кино крутое. Люди хотят крутое кино, кино, блять. Отвлечься-развеяться! Погрузиться, блять! А ты вспотел тут, иди, нахуй, высеры посмотри с Пеировым да Машковым. Михалкова послушай, для тебя, убогова, старались, делали. Хуле тут писать? Тут пидоры не обделены мышлением и вкусом
Как настоящие джентльмены, они убрали крышки от бутылок в карман, чтобы не мусорить на природе.
Ты-то чего в бутылку лезешь?
Wave Wave 22.11.202323:05 ответить ссылка 8.0
Не слушай его.
Очевидно же, что случайный рыбак проходил, увидел пикник, лег перед ними и щелкнул с такого ракурса. Наверняка даже не знал кто это.
Кончай дрочить, нюхая мет
А она им как раз
В его инсте в комментариях после этого фото начался сущий кошмар. Впрочем, как и после любого другого фото
Oлег Oлег 23.11.202300:06 ответить ссылка -1.7
Почему кошмар?
GatoR GatoR 23.11.202300:17 ответить ссылка 1.4
Гай Ричи, Джефф Голдблюм, а третий кто?
когда вы с другом специально сваливаете на природу чтобы твоя жаба спокойно переспала с его гадюкой
neverman neverman 23.11.202311:32 ответить ссылка 0.1
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
I	Забавно ещё то, как ты, Хью,
присоеденился к касту «Джентльменов!
■|ШШ1 „H.llil-H t »
JASON AUBREY STATHAM PLAZA
JOSH	CARY BUCZY
HARTNETT ELWES MALONE
vdHUGH
GRANT
DIRECTED BY GUY RITCHIE
OPERATION
FORTUNE
this omis mot vet mtail
COMING SOON
		É 1
\ «	% iufe	
		
		
[tag			t' ^
		ftr	
			.. 1'
		mm
подробнее»

Джейсон Стейтем Гай Ричи,Guy Ritchie Общественные деятели Знаменитости Фильмы

„H.llil-H t » JASON AUBREY STATHAM PLAZA JOSH CARY BUCZY HARTNETT ELWES MALONE vdHUGH GRANT DIRECTED BY GUY RITCHIE OPERATION FORTUNE this omis mot vet mtail COMING SOON É 1 \ « % iufe [tag t' ^ ftr .. 1' mm
' Wffîm
% timf