Это новый химический элемент?
Это развитие языка
Так или иначе, ты сдохнешь, а слово ихний будет жить.
Думайте.
Думайте.
Не надо дядя, не надо!
мой язык - мои правила.
Калька з української.
Не буду его мыть.
Ваши эротические фантазии о языках в вагинах прошу оставить за порогом данного обсуждения, ибо к разговору оно имеет касательство никакое.
Диалект - это тоже часть языка, а селюки - носители языка. И взаимопроникновение диалектизмов, арго, слэнга и прочих групп - это и есть обогащение языка, которое делает его выразительность богаче.
Превед.
Хде ты такое вычитал?
Размышлять так - поддерживать использование «зегфир» вместо «зефир».
Хде ты такое вычитал?
Размышлять так - поддерживать использование «зегфир» вместо «зефир».
спасибо хоспаде иисусе
Превед - это слэнг, по большей части интернет и молодежный, да еще и основанный на смищнявке. Такие долго не живут, отмирая со сменой поколения. Но это не значит, что слэнг не проникает в язык. Например, говоря о бабкках, ты скорее всего будешь говорить на воровском арго.
Весь этот трансгендерный мусор в стиле theirs точно так же сойдёт на нет как только станет немодным.
И? От этого оно становится каким то плохим? Я тебе сейчас напомню, всеми обожаемый французский язык вырос из смешения говоров латинян и ихней вульгарнолатыни, франков и местного гальского населения, импанский и португальский сложились из местной вульгарной латыни, иберов и пришедших потом арабов, итальянский это вообще сборище вариантов вульгарной латыни.
И что теперь? Они от этого становятся как то хуже? Ну и про диалект селюков. Фрикативное Г ещё 150-200 лет назад считался престижным, ибо в церковнославянском, языке церкви, Г был только фрикативный. Почему тогда не пихаешь фрикативное Г вообще везде? Или наоборот, почему Бог произносишь как [box], [ˈboɣа]?
И что теперь? Они от этого становятся как то хуже? Ну и про диалект селюков. Фрикативное Г ещё 150-200 лет назад считался престижным, ибо в церковнославянском, языке церкви, Г был только фрикативный. Почему тогда не пихаешь фрикативное Г вообще везде? Или наоборот, почему Бог произносишь как [box], [ˈboɣа]?
И? горь.
Оценочного суждения не было. Но слово "ихний" к развитию языка вообще не имеет никакого отношения.
И к слову...
Не знаю у кого там фрикативное Г считался престижным, но 150-200 лет на территории РИ - элита говорила на французском и немецком и славянские языки местного населения вообще не понимали, это так к слову.
Оценочного суждения не было. Но слово "ихний" к развитию языка вообще не имеет никакого отношения.
И к слову...
Не знаю у кого там фрикативное Г считался престижным, но 150-200 лет на территории РИ - элита говорила на французском и немецком и славянские языки местного населения вообще не понимали, это так к слову.
И почему же не имеет? Имеет
Вот смотри:
Раньше в ИЕ языках не было местоимений 3-го лица в принципе. Была только целая пачка указательных местоимений, наиболее нейтральные из которых потом развились в собственно местоимения и артикли.
Возьмём для примера 3 языка - латынь, койне, и древнерусский.
Латынь
Ego - я, nos - мы
Tu - ты, vos - вы
Is, ea, is / ille, illa, illud / hic, haec, hoc - тот, та, то / этот, эта, это
Древнегреческий
Ἐγώ - я, ἡμεῖς - мы
Σύ - ты, ὑμεῖς - вы
ὁ, ἡ, τό / αὐτός, αὐτή, αὐτό / ὅδε, ἥδε, τόδε / οὗτος, αὗτη, τοῦτο / ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο - тот, та, то / этот, эта, это.
Древнерусский
Язь, я / мы
Ты / вы
И, ѥ, ꙗ / сь, си, се / тꙏ, та, то / онꙏ, она, оно
И т.к. этих указательных местоимений была целая тьма, соответственро они не могли каждый обладать своей притяжательной формой, как личные местоимения 1 и 2 лица:
Латынь
meus, mea, meum - ἐμός, ἐμή, έμόν - мой, моя, моё
tuus, tua, tuum - σός, σή, σόν - твой, твоя, твоё
noster, nostra, nostrum - ἡμέτερος, ἡμετέρα, ἡμέτερον - наш, наша, наше
vester, vestra, vestrum - ὐμέτερος, ὐμετέρα, ὐμέτερον - ваш, ваша, ваше.
Но потом, в ходе развития языков, в русском и потомках латыни появились местоимения 3-го лица иж указательных, а вслед за ними и из притяжательные формы:
(Для примера возьму испанский:
Yo - mi / mío, mía
Tú - tu / tuyo, tuya
Él, ella - su / suyo, suya
Nosotros - nuestro, nuestra
Vosotros - vuestro, vuestra
Ellos, ellas - su / suyo, suya
И супротив этому в новогреческом вымерли притяжательные местоимения, остались только местоимения в род.падеже
μου - мой, σου - твой, του, της - его, её
μας - наш, σας - наш, τους - их.
Т.е. так тоже можно, это тоже развитие.
Вот смотри:
Раньше в ИЕ языках не было местоимений 3-го лица в принципе. Была только целая пачка указательных местоимений, наиболее нейтральные из которых потом развились в собственно местоимения и артикли.
Возьмём для примера 3 языка - латынь, койне, и древнерусский.
Латынь
Ego - я, nos - мы
Tu - ты, vos - вы
Is, ea, is / ille, illa, illud / hic, haec, hoc - тот, та, то / этот, эта, это
Древнегреческий
Ἐγώ - я, ἡμεῖς - мы
Σύ - ты, ὑμεῖς - вы
ὁ, ἡ, τό / αὐτός, αὐτή, αὐτό / ὅδε, ἥδε, τόδε / οὗτος, αὗτη, τοῦτο / ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο - тот, та, то / этот, эта, это.
Древнерусский
Язь, я / мы
Ты / вы
И, ѥ, ꙗ / сь, си, се / тꙏ, та, то / онꙏ, она, оно
И т.к. этих указательных местоимений была целая тьма, соответственро они не могли каждый обладать своей притяжательной формой, как личные местоимения 1 и 2 лица:
Латынь
meus, mea, meum - ἐμός, ἐμή, έμόν - мой, моя, моё
tuus, tua, tuum - σός, σή, σόν - твой, твоя, твоё
noster, nostra, nostrum - ἡμέτερος, ἡμετέρα, ἡμέτερον - наш, наша, наше
vester, vestra, vestrum - ὐμέτερος, ὐμετέρα, ὐμέτερον - ваш, ваша, ваше.
Но потом, в ходе развития языков, в русском и потомках латыни появились местоимения 3-го лица иж указательных, а вслед за ними и из притяжательные формы:
(Для примера возьму испанский:
Yo - mi / mío, mía
Tú - tu / tuyo, tuya
Él, ella - su / suyo, suya
Nosotros - nuestro, nuestra
Vosotros - vuestro, vuestra
Ellos, ellas - su / suyo, suya
И супротив этому в новогреческом вымерли притяжательные местоимения, остались только местоимения в род.падеже
μου - мой, σου - твой, του, της - его, её
μας - наш, σας - наш, τους - их.
Т.е. так тоже можно, это тоже развитие.
Микитко, ты?
а мне интересно, пускай продолжают, я заинтригован..
Ну ты можешь гневно попукивать по этому поводу, но слово ихний употреблять как бы не перестанут, а через пять лет, глядишь, большинство таких же гневных попукивателей вроде тебя будут уже не так яростно попукивать об этом и даже, возможно, в словари внесут как допущение.
Придётся попукивать в два раза сильнее, чтобы за тех, кто уже не так категоричен.
Придётся попукивать в два раза сильнее, чтобы за тех, кто уже не так категоричен.
А возможно даже ихний станет уже единственно приемлемым вариантом, вместо сегодняшних "его, её, их".
Вместо её уже еённый есть.
Плохой словарь ругательств, раз в нем слова не хватает. Слово ихний тоже принимайте официально, только эта официальность ничего не будет значить и никак не повлияет ни на это слово, ни на язык. Так обстоят дела. Это же хорошо, что дурные люди не могут ничего убрать или добавить в язык, который живет своей жизнью.
И язык этот меняется согласно потребностям егоных носителей.
Например притяжательные местоимения "егоный, еёный, ихний" просто закрывают дыру в ряду притяжательных местоимений.
Например притяжательные местоимения "егоный, еёный, ихний" просто закрывают дыру в ряду притяжательных местоимений.
Только это уже прилагательные.
Слово "ихний" и так официально принятое разговорное просторечное, так говорят, так пишут, так зафиксировано в словарях. А вот "блять" - это полная ерунда, блядь. От того, что кто-то придумал, что это междометие, блядь, слово не появляется. Даже у самого просторечного жаргонизма есть определенные свойства, которые так или иначе тянутся через весь язык. Поэтому, чтобы, блядь, слово "блять" имело право на жизнь у него должен быть прорародитель с хоть каким-то значением, а до того это просто попытка запикать мат при написании. Сродни "блин", но только слово "блин" есть, а "блять" все еще нет и не было.
"Официально принятое" и "зафиксировано в словарях" - это или не аргумент вовсе, или принимай блять, потому что зафиксировано в словаре https://argo.academic.ru/?f=0LHQu9Cw0YI%3D&t=0LHRgNCw0YM%3D&nt=82
Но на самом деле слова существуют независимо от "официальной" хуйни, от словарей, и пустопорожних фантазий о том, какие должны быть критерии для обоснования существования слова.
Но на самом деле слова существуют независимо от "официальной" хуйни, от словарей, и пустопорожних фантазий о том, какие должны быть критерии для обоснования существования слова.
У русского языка, к сожалению, нет всеобъемлющего словаря вроде оксфордского у английского, но это не значит, что можно использовать как словарь любую хуйню, составленную дилетантами.
На самом деле, слова хоть и существуют, но образуются естественным путем по тем правилам, которые в языке действуют. И в русском языке, слава яйцам, нет правила ссыкливого замещения букв, чтобы можно было материться, не матерясь. А есть упрощение, глотание и перестановка звуков. Так например, образовалось "бля".
На самом деле, слова хоть и существуют, но образуются естественным путем по тем правилам, которые в языке действуют. И в русском языке, слава яйцам, нет правила ссыкливого замещения букв, чтобы можно было материться, не матерясь. А есть упрощение, глотание и перестановка звуков. Так например, образовалось "бля".
Когда словари составляют не дилетанты, они не свое личное мнение выражают, а описывают практику.
Чтобы слова обровывались по чьим-то правилам, носители языка этим правила должны знать и принавать, а только часть носителей такие. Почему ты не допускаешь, что букву д можно было смягчить, а потом начать придавать иной смысл слову? У кого-то есть только одно слово блядь, а у кого-то язык богаче, есть блядь и блять.
Чтобы слова обровывались по чьим-то правилам, носители языка этим правила должны знать и принавать, а только часть носителей такие. Почему ты не допускаешь, что букву д можно было смягчить, а потом начать придавать иной смысл слову? У кого-то есть только одно слово блядь, а у кого-то язык богаче, есть блядь и блять.
А когда составляют дилетанты, получается хуйня. И словари русского мата по большей части именно из этой категории, как сборники матерных стихов Маяковского.
Чтобы законы физики работали, тоже нужно договориться между собой? Не допускаю, потому что тогда были бы аналогии, и смягчение сработало бы на все слово, а не только на одно значение и то частично, блядь, потому что блять как междометие никуда не делось и значит ровно то, что должно значить блять. Это не богатство, это тупо орфографическая ошибка.
Чтобы законы физики работали, тоже нужно договориться между собой? Не допускаю, потому что тогда были бы аналогии, и смягчение сработало бы на все слово, а не только на одно значение и то частично, блядь, потому что блять как междометие никуда не делось и значит ровно то, что должно значить блять. Это не богатство, это тупо орфографическая ошибка.
>Чтобы законы физики работали, тоже нужно договориться между собой?
Вот только язык это социальный конструкт, а не неотвратимая реальность.
Но вприницпе как аналог можно использовать, только нужно правильно.
Есть законы физики объективные, то-есть то как оно есть на самом деле.
А есть человеческие. Разница в том что люди не знают объективных на 100% а лишь пытаются описать существующее в меру своих познаний. То есть человеческие не задают то как вселенная будет работать, а описывают это. И ели человеческие начинают противоречить тому что наблюдается в объективной то переделываются именно они, а не то как работает вселенная.
Тогда получается что-то как люди говорят и пишут носители языка это, объективные законы языка. А вот то что в словарях и учебниках уже попытка их описать. И когда попытка описать расходится с реальностью то именно её правят, а не реальность.
Вот только язык это социальный конструкт, а не неотвратимая реальность.
Но вприницпе как аналог можно использовать, только нужно правильно.
Есть законы физики объективные, то-есть то как оно есть на самом деле.
А есть человеческие. Разница в том что люди не знают объективных на 100% а лишь пытаются описать существующее в меру своих познаний. То есть человеческие не задают то как вселенная будет работать, а описывают это. И ели человеческие начинают противоречить тому что наблюдается в объективной то переделываются именно они, а не то как работает вселенная.
Тогда получается что-то как люди говорят и пишут носители языка это, объективные законы языка. А вот то что в словарях и учебниках уже попытка их описать. И когда попытка описать расходится с реальностью то именно её правят, а не реальность.
На основании чего ты это утверждаешь?
В моём регионе например повсеместно используются обе формы, именно в указанных значениях.
В моём регионе например повсеместно используются обе формы, именно в указанных значениях.
А там есть "опиздохуительно"?
"Официально примем слово "ихний"?"
Куда ты его примешь? Оно в языке сто лет уже.
Куда ты его примешь? Оно в языке сто лет уже.
Так бля а хули там немецкий
Воинственный неуч, товарищ.
Для подчеркивания идиотизма. Молодец что заметил, кстати.
Милсдарь, а давно ль вы свои мокроступы набували?
Да-да, я эту хрень слушал когда вопрос был кофе это он или оно. И еще помню прикольное "нет такого слова нету".
Есть блядь, утритесь шовинисты языковые, если не набуваете мокроступы то грош цена вашим принципам
Есть блядь, утритесь шовинисты языковые, если не набуваете мокроступы то грош цена вашим принципам
Вот только в лингвистике и языкознании нет такого слово "ошибка".
На то они и лингвистика и языкознание, что их роль в описании того что есть, а не в предписывании как должно быть.
На то они и лингвистика и языкознание, что их роль в описании того что есть, а не в предписывании как должно быть.
Вообще-то если какая-то ошибка проявляет себя чаще чем написание без ошибки(не конкретно "ихний", а вообще) причем не в моменте как сленг, а стабильно. Значит людям так удобнее(если просто нисхуя появилось оно само и отомрёт), а значит её принятие это вполне себе развитие, ибо сделало язык удобнее.
Не забывай словари должны отражать и подстраиваться под язык, а не наоборот.
Не забывай словари должны отражать и подстраиваться под язык, а не наоборот.
Необязательно. В случае орфографии действуют вполне четкие правила. Поэтому "блять" вряд ли станет нормой, как и любое как слышыца так и пишыца, и как ни одно слово, используемое как междометье не меняет свою орфографию. Блин не превращается в блинъ, а чёрт - в чьорт.
Чем больше ты будешь бороться с несуществующим словом, тем более существующим оно может стать.
Звучит как "чем больше ты отрицаешь жидоящериков, тем больше вероятность, что они уже построили трансгейлактическую империю".
Утверждение о практике употребления слова - это не конспирологическая теория, а наблюдаемое явление, по поводу которого у тебя есть мнение,что "неправильно так делать, потому что трямбалям ля-ляй-ляй абябя".
У наблюдаемого явления есть закономерности. Русский язык не развивается по правилам бирманского, как и наоборот. Но по твоему трамбалям можно судить о твоем уровне усвоения информации вообще. Пока я вижу только опорное повторение за каким-то долбоебом про междометие при том, что все используют именно "блядь", только кто-то пишет грамотно, а кто-то нет, а третьи еще пытаются обосновать свою безграмотность, как это делаб т те, кто не видит смысла в знаках препинания.
Русский язык не спрашивает разрешения у тех, кто пытается выдумывать правила. И закономерности не ограничены их фантазией.
"Все".
И это говорит только о грамотности. Потому что тут вопрос орыорюграфии. Такие дела.
Грамотность - это навык, умение читать и писать, а дополнительное новое значение - способность соответствовать языковым нормам. Нет логических оснований обосновавать нормы понятием грамотности. Обосновавать следует на других основаниях, иначе получится "это правильно, потому что правильно, а неправильно, потому что неправильно".
Грамотность - это еще и знание орфографии, то есть правильного написания слов. Даже не употребления, потому что тут как раз язык гораздо более подвижен.
Вот "знание орфографии" и "правильное написание" - это некорректные формулировки. Мы прекрасно знаем, как пишутся слова блядь и блять, мы спорим о практике их применения, о придании смысла одному и другому слову. Если я буду промахиваться мимо клавиш, я совершу орфографические ошибки. Какой-нибудь иностранец, незнакомый с этими словами, может тоже совершить такие ошибки, если он только слышал слова и плохо запомнил. Это другое дело.
Я лично никак не смогу навязать слово блять кому-то. Ровно как и ты не сможешь его запретить и заставить писать только блядь.
Я лично никак не смогу навязать слово блять кому-то. Ровно как и ты не сможешь его запретить и заставить писать только блядь.
Зато можно писать слово неправильно и всем рассказывать, что только так и правильно, не подтверждая это этимологически. Попробовать наебать себя, а на деле наебать кучу гоев.
"Вся рота идёт не в ногу, один поручик шагает в ногу."
Именно у языка есть одно главное правило - как люди используют, так и правильно. Остальные вторичны.
Остальные "правила" это не нерушимые правила, от которых не отойти, а скорее закономерности по которым язык развивается в большинстве случаев. Но не значит что прям всегда. Если завтра ты проснешься, а 90% россиян будут говорить "блять" вместо "блядь", и это в итоге не пройдет быстро. То откровенно похуй как и почему такое произошло, "блять" станет правильным.
А вот приживётся или нет будет зависеть частично и от тех самых правил, но не потому что нарушать их нельзя. А потому что людям оно привычно и отход от них может вызывать дискомфорт. Но если уж слово пересилило это и прижилось, то сорян, но бомбить на него будет не слишком умно, это лишь покажет что тот кто бомбит не понимает принципа работы языка, а лишь зазубрил правила. А значит и не показывает его особо умным каким он хочет казаться.
Остальные "правила" это не нерушимые правила, от которых не отойти, а скорее закономерности по которым язык развивается в большинстве случаев. Но не значит что прям всегда. Если завтра ты проснешься, а 90% россиян будут говорить "блять" вместо "блядь", и это в итоге не пройдет быстро. То откровенно похуй как и почему такое произошло, "блять" станет правильным.
А вот приживётся или нет будет зависеть частично и от тех самых правил, но не потому что нарушать их нельзя. А потому что людям оно привычно и отход от них может вызывать дискомфорт. Но если уж слово пересилило это и прижилось, то сорян, но бомбить на него будет не слишком умно, это лишь покажет что тот кто бомбит не понимает принципа работы языка, а лишь зазубрил правила. А значит и не показывает его особо умным каким он хочет казаться.
Я примерно об этом и говорю же. Но вся беда в том, что "блять" вместо "блядь" используют паталогическое меньшинство и даже среди них только на письме, и те в интернетах. Носители обсценной лексики и мата прячут их гораздо изобретательнее и не опираются на посты каких-то бездарей в интернетах. Поэтому "блин" и "йоперный театр" - это пример эивого языка, а "блять", которое даже не говорят вслух, - это мертворожденное говно, о котором забудут лет через десять, как о любом жаргонизме, привязанном ко времени.
Ну если сдохнет, то сдохнет. Приживётся, то приживётся.
Разговоры о правилах и прочем это лишь попытка угадать с какой вероятностью оно сдохнет, но не нерушимая данность ибо в таких вещах нет 100% вероятности никогда, общественная шиза имеет место быть.
И ихмо сейчас его юзают по крайней мере в инете достаточно часто чтобы относится к нему просто нейтрально, хотя бы в том же инете.
Разговоры о правилах и прочем это лишь попытка угадать с какой вероятностью оно сдохнет, но не нерушимая данность ибо в таких вещах нет 100% вероятности никогда, общественная шиза имеет место быть.
И ихмо сейчас его юзают по крайней мере в инете достаточно часто чтобы относится к нему просто нейтрально, хотя бы в том же инете.
Вот в виде безыдейного (и жаргон, и подмена мата почти всегда не такие очевидные) интернет-жаргонизма для замены мата - это еще куда ни шло. Тут раздражение вызывают недолингвисты, которые думают, что "но эта же междамееетье" хоть что-то объясняет и выдают это за правило. Ну, и употребляющие самми ставят себе оценку: "да, я хочу материться, стесняюсь делать это открыто, скрыто не умею, а звездочки ставить западло".
Бездари, дилетанты, безграмотные - это плохие аргументы. Они обесценивают авторитет мнимых грамотеев и уполномоченных лиц, уполномоченность которых оценивается вопреки тому, что их словари и правила не соответствуют практике, как и дилетантизм иных оценивается, вопреки соответствию.
Если мы говорим именно про язык, то обязательно. Если носители языка говорят одно, а в словаре написано другое, то это не люди говорят не правильно, а в словаре ошибка. Только так и никак иначе.
Вариации могут быть на тему насколько гармонным является использование таких слов пока они не приняты официально. И в документах это даже может быть важно. Но это скорее исключения.
Обновление словарей и правил это очень важная вещь для этих самых словарей и правил. Ибо язык меняется постоянно(похуй из-за каких причин поменялось), и бороться с этим процессом глупо ибо он абсолютно естественен. А если их не обновлять то они станут бесполезны. Ибо их задача отражать язык, а не задать его, а без обновлений они с этой задачей рано или поздно справляться перестанут.
Поэтому те кто сделал например кофе оно - молодцы. Те кто ан это бомбит, пытаются показать свой ум, но на практике показывают что не знают что такое язык и как он работает.
У меня тоже есть куча подбой хуйни которая бесит аж зубы скрипят, но я хотя-бы понимаю что это именно мои загоны. Если приживётся и на протяжении долгого времени это будут использовать многие то это станет правильно, независимо от записи в словарях, и то что меня это бесит не проблема языка, а моя проблема. Но выставлять себя глупо фразами типа "нет такого слова" я точно не буду.
Вариации могут быть на тему насколько гармонным является использование таких слов пока они не приняты официально. И в документах это даже может быть важно. Но это скорее исключения.
Обновление словарей и правил это очень важная вещь для этих самых словарей и правил. Ибо язык меняется постоянно(похуй из-за каких причин поменялось), и бороться с этим процессом глупо ибо он абсолютно естественен. А если их не обновлять то они станут бесполезны. Ибо их задача отражать язык, а не задать его, а без обновлений они с этой задачей рано или поздно справляться перестанут.
Поэтому те кто сделал например кофе оно - молодцы. Те кто ан это бомбит, пытаются показать свой ум, но на практике показывают что не знают что такое язык и как он работает.
У меня тоже есть куча подбой хуйни которая бесит аж зубы скрипят, но я хотя-бы понимаю что это именно мои загоны. Если приживётся и на протяжении долгого времени это будут использовать многие то это станет правильно, независимо от записи в словарях, и то что меня это бесит не проблема языка, а моя проблема. Но выставлять себя глупо фразами типа "нет такого слова" я точно не буду.
Та даже у Южного Парка про словари серия была.
О не подскажешь сезон и серию? Даже интересно :)
Так смотри, живя во время разделения этих слов ты "мир" и "мiр" произносил одинаково. Не было у этих слов разных произношений. Это чистейшие омонимы.
Теперь вопрос: Если ты их произносил одинаково, почему их нужно писать по-разному?
Теперь вопрос: Если ты их произносил одинаково, почему их нужно писать по-разному?
Но ведь в словаре так написано. А писать не так как в словаре это потакать безграмотности.
Письмо есть отражение звуков на бумаге. Все эти буквы, есть лишь попытка интерпретировать звуки, что мы произносим в письменной форме. Если звучат эти два слова одинаково, то почему они должны записываться по-разному? Собственно это и было главной причиной реформы 1917 года, когда все эти повторения просто убрали нахер и все. Они были наследием старых времен когда использовались несколько языков (типа старославянского) или просто потому что пришли из греческого. Да слова из греческого должны использовать специальные символы, чтобы показывать что они греческие. Какое это имеет отношение к грамматике славянских языков и конкретно русского? Правильно никакого! Вот потому и избавились это всего этого ненужного хлама
То есть ты согласен с тем что нужно отменить правила безударной гласной, глухих согласных, двойных нн в суффиксах, все ться заменить на тся, а потом и их на цца? Белорусы вон так живут и им нормально.
Еще раз. Письмо есть отражение звуков. Если два слова звучат одинаково, то и писать их нужно одинаково. А насчет твоего, то убрали же твердый знак или ерь в конце предложения если оно не оканчивается гласной? Многие правила нужны, но некоторые излишни пример есть, дальше думай сам
>Еще раз. Письмо есть отражение звуков.
То есть ты согласен с тем что фразу "карова дойот малако" надо писать как "карова дойот малако"?
То есть ты согласен с тем что фразу "карова дойот малако" надо писать как "карова дойот малако"?
Ну, если 80% людей, которые говорят на русском, будут говорить"карова дойот малако" и считать что так нужно писать. То да! Только проблема в том что это уже практически невозможно так говорить, значит правило "корова даёт молоко" правильное и нужное. Пример с Кофе которое стало среднего рода из очень недавнего. Грамматика лишь записывает. И если большинство считает что Кофе среднего рода, значит так и будем записывать, и плевать что там кричат ревнители языка и те для которых Кофе всегда мужского рода
То есть ты не имеешь ничего против слова "ихний"? Если да, то почему ты со мной споришь?
Потому что подумал что ты из тех грамманнаци что считают что раз записали в словаре, так и должно быть, а все что иначе ересь, которую надо выжигать огнем. Потому я и вылез с примерами того что как раз правила в словаре меняются и очень легко, а значит такие грамманнаци просто дебилы не понимающие что такое язык и как он развивается
Отсюда вывод: отсутствие ссылок на отвечаемые комментарии - зло.
Проблема в том, что междометия сложнее ахов вздохов имеют омонимичные слова со своими значениями, которые и придают междометию свой окрас. Слова "блять" за пределами фантазий о междометиии нет. А слово "блядь" есть и отлично употребляется в виде междометия, блядь.
Ещё переводчики гугла и яндекса перестали использовать букву ё. Хуёвенько.
Тогда и теология - развитие науки.
Приплёл так приплёл, аплодирую стоя.
P.s.
Аналогия не может быть аргументом.
P.s.
Аналогия не может быть аргументом.
Инсультат орфография
Еще должен быть Кепчук
Кэтсяп же.
кепчуч
чепчуп
а чего лисапет не вписали ? который на калидоре ?
За Калимдор!
В русском литературном языке для обозначения принадлежности 3-му лицу во мн. числе используется личное местоимение в притяжательном значении в форме род. падежа - их: их книга, их обязанности, это не их дело и под. Наряду с этой формой в разговорной речи широко распространена форма местоименного прилагательного ихний, ихняя, ихнее, ихние. Судьба местоимения ихний сложилась так, что, несмотря на широкую употребительность в разговорных стилях языка и в XIX веке, и в наше время, в правах литературного гражданства этой форме всегда отказывали. Еще Ф. И. Буслаев писал: "Притяжательное местоимение ихный, столь употребительное в речи разговорной и столь необходимое, еще довольно туго входит в язык книжный". Современная норма употребления местоимений их - ихний требует стилистически дифференцированной оценки вариантов. В строгой деловой, научной и публицистической речи уместно употреблять нейтральную литературную форму их. В устной же речи зарегистрированы отступления от строгой литературной нормы. Практически употребляются оба варианта, причем ихний придает речи сниженную, просторечно-разговорную окраску. Формы евонный, ейный, параллельные литературным формам его, ее, изредка наблюдаются в малокультурной речи необразованной части населения. Эти варианты недопустимы в нейтральной устной речи.
Ничоси тут лингвистов набежало. Я то просто глупо шутканул на тему, что оно как химический элемент звучит.
Это слово русского языка с длинной историей, на которое продолжаются такие же гонения от граммар наци , какие когда-то были на "нету", "кушать", "серверá" и многие другие - мол, так грамотные люди не говорят. это всё неправильно. Тем не менее:
1) "И отпустил он дочерей своих, хорошиих, пригожиих, в ихние терема девичьи." - С.Т.Аксаков, «Аленький цветочек», 1858г.
2) "Замечу от себя, что действительно у многих особ в генеральских чинах есть привычка смешно говорить: «Я служил государю моему...», то есть точно у них не тот же государь, как и у нас, простых государевых подданных, а особенный, ихний." - Ф.М.Достоевский, «Бесы», 1872г.
Когда-то было нормой. Потом заклеймили сельским и просторечным. Сейчас просачивается обратно в язык, поскольку позволяет добавить дополнительный эмоциональный окрас. Язык живет, развивается, подбирает то, что из него пытались выкинуть и придаёт этому новые смыслы, заимствует слова из других языков, становится богаче. И это замечательно, я считаю.
1) "И отпустил он дочерей своих, хорошиих, пригожиих, в ихние терема девичьи." - С.Т.Аксаков, «Аленький цветочек», 1858г.
2) "Замечу от себя, что действительно у многих особ в генеральских чинах есть привычка смешно говорить: «Я служил государю моему...», то есть точно у них не тот же государь, как и у нас, простых государевых подданных, а особенный, ихний." - Ф.М.Достоевский, «Бесы», 1872г.
Когда-то было нормой. Потом заклеймили сельским и просторечным. Сейчас просачивается обратно в язык, поскольку позволяет добавить дополнительный эмоциональный окрас. Язык живет, развивается, подбирает то, что из него пытались выкинуть и придаёт этому новые смыслы, заимствует слова из других языков, становится богаче. И это замечательно, я считаю.
О, ещё лингвист. Но вообще интересно.
Прескриптивистские проблемы. Евонная лингвистическая ошибка - наша лингвистическая норма.
Полез чтобы успокоить население
Частично
частота низкая
вымирает слово! ура!
вымирает слово! ура!
Ха. наивный.
Ихним надеждам не суждено сбыться
Сотни лет вымирает все никак вымереть не может, хех
Лет 300 к ряду
еёний
Еводный
ихов
ейный
евойный
энтова
загинается
плотют
ейный
евойный
энтова
загинается
плотют
вылазит
Итти
первые два заберу как свои pronouns
Ихний кепчук текет в коллидоре
Я лично уже по-приколу, специально говорю "ихний" вместо "их". Как и "медведЯ" вместо "медвЕдя". И не только.
1. Лично по приколу открой толковый словарь Ожегова. Ихний давным-давно в нём. У меня на антресолях валяется с пиздючества такой словарь валяется, а ему лет 20 уже.
2. В совке во всю это слово использовали даже в кинематографе. Например в "Королева бензоколонки" 1962 г.в.
2. В совке во всю это слово использовали даже в кинематографе. Например в "Королева бензоколонки" 1962 г.в.
давайте другую тему: в старкрафте у протоссов есть здоровенный робот "колОсс" а в хотсе у Вариана есть "удар колОсса".
Вопрос, почему каждый второй говорит "сейчас построю кОлоса" или "будем играть через дар кОлоса"?
Вопрос, почему каждый второй говорит "сейчас построю кОлоса" или "будем играть через дар кОлоса"?
От создателей ивоный?
Бля! Ведь заминусят! Ну да пох! В некоторых славянских языках слова типо "ихний" есть. Польский, белорусский, украинский и, мне чет кажется, даже в части других восточнославянских языков. Оно является грамматически правильным. Вот только в русском языке от него вдруг решили избавиться. Говоря, что его используют только безграмотные люди. Хотя история творения грамматики любого языка - это борьба грубых ошибок, что делают люди, и попыток создать хоть какую-то норму.
Будьте снисходительнее к радикалам, кто не принимает наличествующие в языке и речи слова вроде "ихний". Им наверняка в детстве в школьные годы вытрахали мозги училки русского языка, у которых образования, кроме самый максимум филологического, нет, и мир ограничен рамками словарей с делением мира на "неправильное мнение" и "мнение словаря за авторством из середины 20 века".
Так-то в школе и учат литературному языку, и его тоже нужно знать, потому что это в первую очередь язык официоза, то есть документов и подобного, делового общения.
Ихний это множественное число от Евойный
или ейный.
Нет, Ихний это притяжательное местоимения 3-го лица множественного числа. Так будет правильнее.
Соглы. Только евонный это чьё-то, кто мужского пола а ейный - что-то что принадлежит женскому полу.
Например ейная расчёска, или евонный шуруповёрт. А вот ихняя уже например квартира или ихний кот.
А когда говоришь про свою вещь, то можно говорить себяшная поебень. Например себяшный автомобиль. Некоторые говорят мойный, но это неправильно.
Например ейная расчёска, или евонный шуруповёрт. А вот ихняя уже например квартира или ихний кот.
А когда говоришь про свою вещь, то можно говорить себяшная поебень. Например себяшный автомобиль. Некоторые говорят мойный, но это неправильно.
Чистый восторг! Снимаю шляпу, профессор!
Ну у тя так, у мя эдак.
А себяшка - это селфи по-простому.
ихний предмет может быть и у однополой пары, даже целого коллектива: ихний микроавтобус (коллектива мужского монастыря)
Лично мне более обидно за "ё".
Отличный комментарий!
Думайте.