"Тикай" это тыкай
"Тікай" это тикай
Ну и з, а не с
Или ошибки спецом? В этом мире постметаиронии не понять ничерта.
старался :)
Тебя не смутило что там пчола вместо бжджола?
Я так понимаю опечатка у тебя, бджола.
Ну просто в украинском в некоторых местах вроде говорят пчола. Это не режет глаза. А вот "Тикай с городу" – кровь с глаз.
Опечатка преднамеренная, в "тикай" я подозреваю, тоже.
Ребят, надо больше уважать языки. Не только литературные, но и во всем их богатстве и многообразии. Включая диалекты. То, что на территориях наших государств в определенный период проводилась очень жесткая унификация, это не единственный подход к языкам. Ты знаешь сколько "испанских" официально признанных языков в Испании (кстати, на испанском испанский называется не испанским, ведь их много)? Сколько в Италии итальянских? Что в Великобритании на территории именно вот этого основного острова есть не только английский? Тебе кажется естественным что есть строго определенный, единственно правильный русский? Хотя на нем говорят на протяженности в пару тысяч км?
Уважайте языки. Украинский язык отличается в каждом регионе, в каждом селе. Они все украинские! Да, есть общий, литературный, который желательно знать всем. Но все многообразие нужно уважать.
"Город" в значении населенного пункта использует половина украинцев. Пчола – это редкое, но встречается, оно не режет слух. А вот "с" - так никто не говорит, это ошибка. "Тыкай" никто так не говорит. Это ошибка и грубая, показывающая что коментящий не знает базового отличия ру и укр алфавитов укр "i" это ру "и", укр "и" это ру "ы". Я ему и указал на это, чисто ради "повышения обознанности в укр языке". А ты пускаешься в слишком душные и не сильно как по мне правильные дебри.
Грамарнаци, хоть в укр, хоть в ру. Они смотрят на язык слишком просто, слишком технически. Им не хватает к нему уважения. Все ругательства, все жаргонизмы, все диалекты – все это часть языка. Неотъемлемая часть. Которая делает его богаче и глубже.
Я часто вижу, как здесь горят с "войн" на русском. Да, на первый взгляд это может показаться не знанием базового правописания. Но думаю тут все глубже. Воин на украинском "воїн", читается как "войин". То есть что-то среднее между "и" и "й". Языки сменяются на границами, а градиентами, говоры перетекают плавно. Вероятно, на какой-то местности в России говорят "войн" ближе к украинском варианту и люди чисто по чуйке внутренней пишут также. Это забавно, такая себе археология, но место раскопок - наша речь. А те, кто хотят уничтожить любые различия - хотят уничтожить интересность. Да, я не спорю, что подобным людям (кто пишет "войн") не хватает знания в правописании. Но нечего с этого гореть. Он все таки не ведущий новостей. Он просто зашел поболтать на виртуальной лавочке.
Но художник явно понимал, что он рисует, вон даже медовый клитор нарисовал... Ммм... Ням-ням-ням
А Бритва Хэнлона говорит об обратном
Это не злой умысел, это просто вагина из мёда
Она же — символ бытия.
Оттуда лезут все народы,
Как будто пчелы из ульЯ.
Голосом Радзинского пизжее.
Нет, ребята, - всё не так. Это - Есенин. Точнее - есеновщина. Это когда пишут похабень, но талантливо и в рифму.
Да как у Джигурды, практически: ссылка на запись голоса Есенина на викпедии.
П - пиздюк через пизду пытается поймать П, но пчелы препятствуют этому пиздецу
П - Дупло
Отличный комментарий!