Мне рисовка в целом, сейчас залипаю у автора в залежах )
Её же нет, но у автора можно поискать и с распущеными

http://mackie85.deviantart.com/
интересные у вас ассоциации со стоматологией :D
безжизненно
Довольно близкие синонимы, почти взаимозаменяемые, с некоторыми нюансами.
В общем, какое счастье, что я не переводчик - я бы быстро сошёл с ума и смеялся, смеялся :D
Если по экранизации - то другая сторона лица.
Если по книге - то как на иллюстрации.
"Это что за нурглятина здесь, а? А?" Тык, тык.
Что, совсем нет?
Сотни лет прошли с этого замечательного момента. Вот:
https://translate.google.ru/#en/ru/maid
По основному смыслу - прислуга, но часто традиционно переводят как просто дева, девушка.