Эквиритмический перевод. То есть песня была переведена не обязательно с сохранением изначального смысла, с целью чтобы у перевода была рифма на том языке, на котором будут петь.
Ебать ахуенная грудастая девка у Оглафа? Нихуясе.
Lovelab starbound гугли.
Shovel Knight в теги.
У вас катки на реактивных двигателях соревнуются, кто быстрее! Куда ещё комичней?!
Это бар-кухня у бассейна.
А-а-а-а. Я понял на что отсылка. Типа этот шлем постоянно рисует тот самый художник, что обожает рисовать мускулистые и потные тела у женщин и извращать рыжую Довакиншу.
Вопрос народ. А как бы вы решили проблему с очень длинными ушами у эльфов, в плане брони и доспехов?