Американская версия (а следовательно и наша, их брали на перевод) пострадали от цензуры, как уместной так и люто маразматичной, как и многие аниме и мультфильмы что попадали на 4kids\Jetix в тот период, от Шаман Кинга до One Piece. Если кратко, то зафотошоплена куча сцен, надписей, спецэффектов, курение и спиртное (это хотя бы ещё можно понять), какие-либо упоминания смертей, кровь как таковая, сцены смертей отретушированы как можно сильнее или стёрты вовсе, намёки на +18, годная музыка заменена стандартным саундтреком в 3-4 мелодии (если смотрел мультфильм, то должен вспомнить, какие) и многое другое. От этого даже некоторые сцены переделаны и показаны не в том порядке, а часть серий потеряла смысл и сюжет. Погугли по "Sonic X edits" в гугле или на Youtube, фанаты как раньше, так и до сих пор из-за этого гневаются и считают, что нужно лишь японскую версию смотреть.
Так то, его считают детским не из-за того, что там нет ничего "взрослого", а за его чрезмерную наивность, глупость (как хорошую, так и плохую) и ориентированность лишь на детей, для большинства взрослых и родителей он попросту неинтересный. Предыдущие сериалы были ориентированы на семейный просмотр и были интересны не только детям, даже тот же Sonic X (главное убрать все филлеры и цензуру всего и вся от 4kids), народ ожидал что и этот будет ориентирован на бо ́льшую аудиторию.
Однако, в сериале ему пару раз везло, однажды аж на секретную спец-агентку... которой потом пришлось стереть ему память дабы злодеи его и его родню не использовали для угроз и всё такое
Знаю, что поздно и вряд ли кому нужно, но я более чем уверен, что это из мультфильма Doug никелодеоновского, который у нас вроде как не показывали и не переводили
Его работы тут любят выкладывать, чаще всего не ведая о первоисточнике.