тут тройной смысл,
левое - что либо надувается как шина, или обижается эмоционально, дуется.
правое с медицинской и вульгарной точки зрения набухает и "становится".
9 класс
I
рг/
Разбухать
16
ВО
Ш <£> [Гикигати] вздуваться, разбухать
Иначе Ш 0) ^
-5 [^икигеги] 1. тоже
2. дуться, обижаться
Иначе Ш^Я ^
+ +
Ж Вздуваться
i
12
сно
Вй b> t> [fukuramu] вздуваться, разбухать
Иначе Ш t_>
Bíttl 'Ь [fukureru] 1. тоже
2. дуться, обижаться
Иначе ШП Ъ
перевод
- С ногым ходом Адимирал, ик!
- Зря я дал вам поблажки...
- эту женщину раз выбрал, чтож ...
- "счастья" вам
извиняюсь, поторопился и накосячил,
это всё из одной песни 二息歩行:
чёрно-красные слова - отрывки из самых известных песен вокалойдов.
по поодиночке не перевести без знания текстов песен - теряют смысл.
перевод: "Люблю"
перевод:
да не имеющие силу - хотят Меня
да имеющие силу - боятся Меня
 
перевод:
ну и что ты первым "отведаешь"?
Не говори, дурак ...
(а действуй - прим. переводчика)
перевод:
- как бы это сказать ... Адмирал, вы на отца похожи, это ... можно я буду называть Вас папой?
правая верхняя