А вот не пизди. У него рука заменена на пушку, т.к. он попросил Доктора Лайта прокачать его для борьбы с взбунтовавшимися робот мастерами. Он может превращать свою руку в пушку и обратно. Это не было показано в играх, т.к. изобразить пиксельную руку в столь маленьком масштабе крайне сложно.
Ну прон с лесбиянками еще более-менее норм (но конечно 2 лесби на парня в разы лучше), а вот лезбиянки которые чмокуются/сосутся на людях бесят не меньше педиков.
Amalgamates- Единственное, что пришло в голову- Амалгаматы
Asgore Dreemurr- Асгор Грёзурр (Мечтарр)
Asriel Dreemurr- Асриэль Грёзурр (Мечтарр)
Astigmatism- Астигматизм (ист)
Chilldrake- Бррэйк/Чиллдрэйк/Холодрэйк
Dogamy and Dogaressa- Собэми и Собарэза
Doggo- Соббо (можно вообще Собок)
Dummy- Кукла
Endogeny- Эндособак
Final Froggit- Финальный (Главный) Лягуш
Flowey- уже переведён
Froggit- Лягуш
Glyde- Глайд
Greater Dog- переведён
Gyftrot- Подаркодрев (Древодарок)
Ice Cap- Лёдошляп
Jerry- Джэрри
Knight Knight- Баю-бай (или просто Найт-Найт, не уверен)
Lemon Bread- Лемонохлеб
Lesser Dog- Меньшая Собака (Пёс)
Loox- Смотр (Смотрик)
Mad dummy- Сумасшедшая/Бешеная кукла
Madjick- Маджик
Memoryhead- Памятоголов
Mettaton-переведён ( и это парень)
Migosp- Мигосп (других версий перевода придумать не смог)
Migospel- Мигомаг/Мигоспэлл
Moldbygg- Мегажелл (от слова желе, они ж из него и сделаны)
Moldessa- Желесса
Moldsmal- Минижелл
Monster kid- Мальчик-монстр
Muffet- Маффет
Napstablook- Напстаблук
Papyrus- переведён
Parsnik- эм... Парсник? Медузоморковь?
Pyrope- Факелоп (Пайроп)
Reaper Bird- Птица-Жнец
Royal Guards- Королевские охранники
Sans- переведён
Shyren- Шайрен (стесняшка :з)
Snowdrake- Снегодрэйк
So Sorry- Извините
Spiders- Пауки
Temmie- Тэмми
Toriel- переведена
Tsunderplane- Тсундэрлёт
Undyne- переведена
Vegetoid- Вегетоид
Vulkin- Вулкин
Whimsalot- Вимсалот
Whimsun- Вимсолнц? Вилмсан?
Woshua- Чистшуа/ Мойшуа
Вроде всё перевёл, как мог. Пишите, кто что думает.
Вот прон конкретно на эту, но там годноту надо поискать.