Это испанский. Antes de Cristo/Despues de Cristo. Есть ещё Before/After Common Era, потому что больше атеизма богу атеизма.
Красная ракета это вам хуй собачий!
Чел харкнул на пол, наступил на свой же харчок, подскользнулся, потерял равновесие, и упал мордой в пол, так как руки были убраны в карманы.
Топор это такие переговоры в ультимативной форме по-нордски. Если топор принять это значит мир, если вернуть обратно - война. Ульфрик, когда ты ему приносишь топор от Балгруфа, даже отпустит комментарий, что ты очень смел, раз принёс ему ультиматум от Балгруфа. И посетует, что ему жалко видеть такого храбреца в стане врага.
Кто такой Джор и почему он выступает за какого-то там Фруля?
Я бы сказал, что это скорее многозначность слов. Существительное "sink" это раковина, глагол "to sink" это тонуть или погружаться. Вот и с одной стороны у нас выражение, призывающее притормозить и полностью осознать произошедшее, а с другой - призыв впустить раковину внутрь.