Сюжетная арка "Зайцы". продолжение в комментах.
Ну что, дорогие мои. На этой сессии я собрался в кучу, не спал ночами и перевел-таки сюжетную арку Stowaways, рассказывающую о том, как наша Эрин приложилась головой к столбу и начала видеть героев компьютерных игр. Ну, может не удалось в точности передать похабские шутки Дюка, ну да ничего. Вообще stowaways переводится как "безбилетники", но мне больше нравится "зайцы".Подробнее
uwu.escapistnagazine.con
The Escapist Magazine,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,песочница
Еще на тему