Отрывок из серии "Напарники" фильма "Операция Ы", переведенный на несколько языков ИИ Merlin Clone / Операция Ы :: нейросети :: Перевод :: Фильмы

Операция Ы Фильмы Перевод нейросети песочница 

Отрывок из серии "Напарники" фильма "Операция Ы", переведенный на несколько языков ИИ Merlin Clone


Подробнее
Операция Ы, Напарники International - Переведено с ИИ Merlin Clone
Операция Ы,Фильмы,Перевод,нейросети,песочница
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

Такими темпами ещё на нашем веку застанем универсальные переводчики как в Звёздном Пути.
Odin Odin 17.06.202411:08 ссылка
+34.3
Такими темпами ещё на нашем веку застанем универсальные переводчики как в Звёздном Пути.
Odin Odin 17.06.202411:08 ответить ссылка 34.3
вы, ребята, немного отстали от технологий уже...
Learn how to use Live Translate on your Samsung Galaxy S24
4kage 4kage 17.06.202411:16 ответить ссылка 0.4
Жалко он только при телефонном разговоре работает, а так в другой стране приходится пользоваться тупым Google Translate и постоянно тыкать кнопку и передавать телефон собеседнику
Вот кимчюшечки.

Могли бы сделать из гэлэкси языковой имплант
26994 26994 17.06.202413:00 ответить ссылка 0.8
Да просто выполнять функцию живого переводчика(понимать когда надо слушать и когда произносить перевод, уметь фильтровать лишние звуки из окружения). Понятно что это Самсунгу не по зубам. Но мы же говорим об универсальном переводчике, так вот его пока нет в природе, а хотелось бы.
Так и такой девайс есть уже — он в оба уха вставляется, как беспроводные наушники, потом ты можешь сказать на каком голосе сфокусироваться, какие звуки отсеять (скрипы, шумы, крики детей и т.д.), и потом включается режим живого перевода... а второй девайс на стол ставишь или просто в руках держишь и можешь говорить, а он за тобой на другом языке повторяет...

Эта штука так же в этом году вышла. Вообще то технологий где используют нейросети очень много патентуют сейчас, прям в нереально массовых порядках. А я уже не говорю про то, сколько сейчас патентуют рецептов в медицине, то, что смоделировала нейросеть, а не человек, потом все это пойдет ан тестирование.
4kage 4kage 17.06.202416:57 ответить ссылка 1.2
Почему-то мне интуитивно кажется что качество перевода у него не очень. Мне нужен перевод на азиатские языки, это сложнее чем между индоивропейскими, по сути единственный переводчик который юзабелен для текста - это gpt4, он хотя бы понимает контекст и редко пишет кринж, остальное неюзабельно. Так что жду когда появится такое для смартфона
Авто переводом комментов с японского на том-же ютубе прекрасно справляется и гугл транслейт без каких-то приколов, на пример можно глянуть тот ролик от юбиков для японцев. и почитать их комменты.
Возможно, попорбуй теперь перевести комменты вьетнамцев
Чем больше языков ты знаешь, тем шире кругозор.
Так можно про что угодно сказать. Больше областей знаний - больше кругозор
Slonek Slonek 17.06.202414:06 ответить ссылка -0.5
Самый охуенный кругозор
z10dey z10dey 17.06.202422:11 ответить ссылка -0.4
Научится бы ещё с людьми на своём языке разговаривать нормально, не заикаться и мысль выражать чётко. А то как рот не открою: эээ, пэк-мэк, извините извините.
hphphphp hphphphp 17.06.202411:52 ответить ссылка 16.8
Читай книжки, пиши сочинения, внезапно
zohan5 zohan5 17.06.202412:46 ответить ссылка -1.2
И главное - внезапность, никакого планирования.
krto krto 17.06.202413:44 ответить ссылка 5.7
Будешь планировать, никогда себя не заставишь, нужна стремительность, только мысль пришла, ох ты, да я же выражаюсь как имбецил, и бегом писать эссе на тему как чтение делает тебя краснооечивым
zohan5 zohan5 17.06.202413:56 ответить ссылка -2.0
Хуйня ваш совет. Чтение и сочинения нихуя тебя красноречивым не сделают. Та же хуйня, что и с иностранными языками - хуй ты что скажешь без практики, как бы хорошо ты не писал.
Чтение вслух может помочь, но не очень. Нужно дохуя пиздеть. Можено перед зеркалом хуйню какую-нибудь декларировать и стараться говорить четко громко и ясно. Можно еще ради улучшения результатов и повышения сложност в рот взять пару орехов лесных в скорлупе.
pumki pumki 17.06.202415:32 ответить ссылка 2.9
Овладен инглишем.

Как ни странно, врубать рунглиш иногда помогает, когда на русском начинаю заикаться
26994 26994 17.06.202413:01 ответить ссылка 1.5
Дополню сообщение zohan5:
говори перед зеркалом, тренируй ораторство перед фигурками или кошками в качестве слушателей
Если кошки не впечатлены, тренируйся больше.
Уже есть, например, Ikko ActiveBuds - наушники со встроенным переводчиком. Работает пока не супер, но уже что-то.
empiro empiro 17.06.202422:59 ответить ссылка 0.0
Боюсь, что актеры озвучки станут ненужны, если дешевле будет использовать нейросеть, тем более, что в таком виде остается звучание голоса реального актера. Игр это коснется еще скорее, как мне кажется.
tiermes tiermes 17.06.202411:30 ответить ссылка 19.7
Дешевле, но хуже. Местами не будет попадать в интонации, местами будет недоигрывать.
С другой стороны, лучше такой машинный перевод, чем вообще никакого.
Пока, да. Со временем % ошибок будет все меньше и меньше.
Плюс если каждая реплика будет проверяться человеком, можно будет просто в один клик отослать ее на переозвучку и получить 5 новых результатов за секунды. Выбрать лучший и продолжить.
Особенно любители аниме
Бу-га-га-га-га Трепещите перед Химером Роковым!
Ладно, простите, не любое. Подтянутой в качестве нейросеткой)
Да нихера не хуже, я в играх только 2 раза видел чтобы нормально по голосам подходил перевод (DAO и ведьмак) ... и то, в обоих случаях технически был полный обсер.
У нас вообще с озвучкой не парятся, а тут даже оригинальный голос и интонация сохраняется. Если уже на данный момент такое качество, хотя технология еще только в зачатке, то в дальнейшем актеры переозвучки действительно будут не нужны.
для меня лучшим переводом всё еще является TF2
ты походу оригинал не слышал. там просрали вообще все акценты.

Им как будто в студии сказали не кричать, а то консьержка наругает. И они просто имитировали крики, ха тфу.
DAO что это?
Sikyk Sikyk 17.06.202414:30 ответить ссылка 0.0
Dragon Age Origins
Ну, как в зачатке. Ещё года три-четыре назад слышал, что сделали нейросетку, что позволяет имитировать голос человека - обучаем на каком-то количестве материала, а потом сеть зачитывает любой текст, причём с выражением. Это была новость о исследовательском проекте в области нейросетей.
Спустя сравнительно короткое время начали появляться переозвучки чьих-то выступлений, где озвучивался не тот текст, что в оригинале в выступлении был произнесен. Ещё чуть позже появились дипфейки, где к озвучиваемому тексту ещё и соотвествующее движение губ присобачили.
3-4 года - это и есть в зачатке. Всякие спецэффекты в видео могли уже потихоньку добавляться в 60-70х годах. Вы чет дохуя хотите, чтобы сразу за пару лет все было отшлифовано.
3-4 года от концепта "сможем ли мы подделать речь" до реализации "давайте голосом англоязычного актёра озвучим японский перевод". Ну и стоимость процесса эти 3-4 года назад и сейчас это земля и небо.
В играх, а вот российский дубляж мне очень нравился. Там прям офигительные голоса были.
Сейчас редко смотрю что-то.
> Местами не будет попадать в интонации, местами будет недоигрывать.

А сейчас по-другому?
Вся пиратка, помимо юмористических переводов, пересядет сразу, лицензия только частично, особенно "официальные голоса" известных актёров

Шюрик, Шюрик.

setapca setapca 17.06.202411:35 ответить ссылка 4.9
Володарский перевернулся в гробу
Kurono3 Kurono3 17.06.202411:43 ответить ссылка 1.5
Ещё не раз перевернётся, ведь теперь любое видео на любом языке можно переозвучить его голосом, сохраняя фирменные интонации
- Omae wa mou shindeiru
- Nani?
Чпок Чпок 17.06.202411:52 ответить ссылка 0.9
Bill Ein Bill Ein 17.06.202413:41 ответить ссылка 8.0
вот ведь специально для немецкого взяли именно этот отрезок.
и для арабского тоже
Убого, одни и те же фрагменты надо было озвучивать, что бы видна была разница, а так - просто кто-то с нейросеткой баловался не придумав как ее использовать.
sardauv2 sardauv2 17.06.202413:57 ответить ссылка -3.7
Я уже начал бояться что Шурик в конце начнёт отрезать Феде голову.
dv.nik dv.nik 17.06.202416:59 ответить ссылка 0.8
Над интонацией ещё работать, но вообще я в ахере. В потрясающее время живём.
Earendur Earendur 17.06.202421:44 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Эрик, не делай этого!...