Так как не все пидоры обладают знанием английского, напрошусь в капитаны к твоему комменту.
Cobred by 'Mravac %id
dJû-Uô-MOl • i SAiP SLAV rue bfiAKök), k)ùT LAV TUe bfZAGöUL
JrecCrik X.T. AncCersson 2003ц
http://elfwood.lysator.liu.se/lothlorien/artist/andersson/andersson.htm
Так раньше обрезание делали, надпиливали ствол в нужном месте и стреляли в бочку с водой
Спасибо, подобное напрашивалось в посте.
Не «остуди пыл», а «накажи»/«запри в наказание». To ground применительно к детям – применить форму наказания в виде запрета покидать помещение.
Названия порно-роликов снова вводят в заблуждение честной люд.
Бэтс так мило смущается на последнем фрейме.
Изначально в английском она рифмована.
Iff; S
Главное, чтобы все остальное было выбрито.