Да это не доеб, это бугурт по поводу ебанутых переводов.

(Ay mlya, popaley, popaley, minus slovil)
Ох, я все же решил глянуть что-то другое, помимо лого. Закончил на следующей же картинке, где "Aye" переведено как "Эй".
Хехмда. Довольно логичный ответ на "Привет", чо.

(Как будто так сложно пойти в гугол и нагуглить, что "aye" есть "утвердительный ответ, подтверждение, да", после чего переделать под "Ага" или вроде того, что выглядело бы вполне нормально и даже в стиль Скуталу в данном изображении)
О, и мои собственные картинки не проходят защиту моего интернета. Нунадоже. Ох уж этот реактор.
Твои, наверняка смищьные, картинки не проходят защиту моего интернета, не старайся.
Лучше бы перевел нормально.
Vedont 19.May.2015 11:25
Что-то я походу с прилагательными ошибся, но сути не меняет, да.
Нихуя не понял первое предожение, ибо какой-то бред.
Отвечаю ли я, мой машинный перевод НЕ создает НЕНУЖНУЮ двусмысленность, зато отражает суть оригинала. Чтоблятьтынесешь?

И таки это не машинный перевод, вот неожиданность. Это наиболее ТОЧНЫЙ перевод оригинального названия, даже согласно правилам. К тому же вроде существует\существовала не одна радио\тв-передача с подобными названиями в стиле "Иван Иванович готовит", "Иван Иванович рассказывает".
Ты же заменил оригинальный ГЛАГОЛ на ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ.
ГЛАГОЛ, БЛЯТЬ, НА ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ.

Пиздец.
Ну блять.
Responds - Ответы
Nu sooqa. Так сложно было перевести нормально? Скуталу отвечает.
Наслаждаюсь свободой интернета, пока есть время.