Сильно похож на него
Главное не искать картинки на слово "скарификатор".
Вспоминается один пирожок:

Я Колю знал и Коле верил,
Но вот однажды, будучи в гостях,
Я ложечку украл у Коли,
А дома разглядел - моя.
По крайней мере, она пишет, занята разработкой аудио колонок в виде кошачьих ушей. Эх...
https://www.facebook.com/YuumeiArt/photos/a.181029655279150.40602.115014698547313/780710135311096/?type=1&permPage=1
Прямо как в японском меме Gets Down
Это был совет тем, кого хром устраивает. Никого не заставляют насильно им пользоваться. Я ввёл в строке поиска настроек "перевод" и нашёл за 10 секунд.
Всегда можно настроить какие языки не нужно переводить, плюс добавить нужные сайты в исключения для перевода.
Те массивные квадратные это иерогифы, которые Япония у Китая взяла в свою письменность. А более простые закорючки это чисто японская штука, по ним и можно различить японскую и китайскую письменность.
Ну OK. А я думал, что обсуждаем к какой стране относится надпись на картинке.
Заимствовали они только кандзи. А на её основе две слоговые азбуки (хирагана и катакана) их собственные.