Уважаемый, скажите это гуглу. https://www.google.ru/maps/place/%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F+%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0,+%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%8F,+%D0%A1%D0%A8%D0%90/@37.402473,-122.3212893,10z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x808fb68ad0cfc739:0x7eb356b66bd4b50e!8m2!3d37.387474!4d-122.0575434?hl=ru
И да, твое мнение очень важно для меня, обязательно держи меня в курсе что ты, обомне думаешь. Серьезно, очень важно знать кем ты меня считаешь.
Ты меня извени, я уже устал ссылки писать, вообщем забей в гугл мапс или в яндекс мап "кремниевая долина" и "силиконовая долина".
Держи меня в курсе своего мнения, оно очень важно для меня.
И что? Я этого никогда и не опровергал. Видимо вы не очень поняли смысл спора. А смысл в том, что Silicon в контексте Silicon valley на русском пишется как "Силиконовая долина", а не "Кремниевая долина".
Гуглу очень ваша не ригидная позиция по нраву, можете туда устроится и занятся переводом сами. https://www.google.ru/maps/place/%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F+%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0,+%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%8F,+%D0%A1%D0%A8%D0%90/@37.402473,-122.3212893,10z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x808fb68ad0cfc739:0x7eb356b66bd4b50e!8m2!3d37.387474!4d-122.0575434?hl=ru
Видимо ты борец с системой, ну что ж иди и начинай боротся.
В качестве альтернативы я второй скрин сделал, можешь в сша не ехать, а боротся, так сказать, "на месте".
©о© Силиконовая долина - Google Карты - Chromium
Яндекс.Карты —г^х У* Силиконовая дол х • » Аккаунты Рамзан, х
<- С Secure | https://www.google.ru/maps/place/^HKOHOBafl+fl(xnHHar+^H<t>opHHflf+CLLJA/@37.402473,-122.3212893,10z/data=!4m5!3m4!1s0x808fb68ad0cfc739:0x7eb356b66bd4b50... iir
=
За долину не скажу, таких знаний у меня нету, здесь уже нужен какой то профессиональный лингвист.
Вот тебе сказали по английски, что надо поехать в город Ангелов и ты своему другу должен сказать, по русски, что вы поедете в город Ангелов. По английски то понятно. Как это будет звучать по русски?
Имя собственное не переводится, city - не имя собственное.