booksofadam :: трап :: перевел сам :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

booksofadam Комиксы перевел сам трап 

BOOKS OF ADAM BY ADAM ELLIS
Одна
часть
рыба
В этих морях живут удивительные существа
Другая часть -восхитительная женщина

FB.COM/BUZZFEEDADAM,booksofadam,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,трап



Подробнее
BOOKS OF ADAM BY ADAM ELLIS Одна часть рыба В этих морях живут удивительные существа Другая часть -восхитительная женщина FB.COM/BUZZFEEDADAM
booksofadam,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,трап
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!


Увидел
►
Andre20 Andre20 14.05.201610:26 ссылка
+50.2

Увидел
►
Andre20 Andre20 14.05.201610:26 ответить ссылка 50.2
такая история Русалочки мне, пожалуй, даже больше нравится.
На кой чёрт вам везде трапов надо вставлять? Оригинал в последний фрейм встраивается куда более органично.
yoburg yoburg 14.05.201610:39 ответить ссылка 27.6
Не отменяет того факты, что косячно
Оп, переводчик-рукожоп
P.S.
Перевод должен звучать примерно так: "Эээй, принц Эрик, покажите свой член!"
Так то выглядит куда лучше.
BOOKS OF ADAM BY ADAM ELLIS
Одна
часть
рыба
В этих морях живут удивительные существа
Другая часть -восхитительная женщина

FB.COM/BUZZFEEDADAM
darya171 darya171 14.05.201611:32 ответить ссылка 13.5
Автопортрет достойный мастера рукожопа
Я хуйдожник, я так вижу
Перевод автора лучше.
Skips Skips 14.05.201612:01 ответить ссылка -4.8
Obosralas
Иисyc Иисyc 14.05.201612:11 ответить ссылка -2.0
Перевод лучше оригинала, а им еще и не нравится.
Не знаю, как правильно перевести "AYYYYYYY", но: "Принц Эрик, покажи-ка член." Примерно так.
"Эээээээээй!"
Вообще-то правильней будет "Эйййййй".
Охренеть вы правильные... Во-первых, это охуеть как безграмотно переводить междометия тупо заменяя в слове латинские буквы кириллическими. По-русски междометия имеют 2 длины звука - один (А!) или три (А-а-а!) и пишутся через дефис.
Во-вторых, AYYY это не приветствие, а выражение радости и счастья: http://ru.urbandictionary.com/define.php?term=ayyy
Так что все просто: "О, принц Эрик! Покажи член!"
Ebland Ebland 14.05.201612:34 ответить ссылка 1.5
Радость и счастье лмао
Разве "лмао" не переводится как "Laughing My Ass Out"?
радость и счастье отсмеял свою жопу.
У яндекс-переводчика другое мнение:
Яндекс	переводчик	Н<
поиск & Яндекс.Переводчик		
Картинки	с английского v на русский ^	
Видео	УШУ.	
Карты		
Маркет		^	
Перевод
ЫЫЫЫЫ
О как. Хм. На Джое сесть пользователь с ником "Уууууууууууууууууу". Значит ли это, что у меня появился подражатель?
Это уже не перевод.
Это уже пародия на перевод в стилистике ТНН
Очень, очень глупо говорить что-то типа "Не нравится, САМ СПЕРВА ДОБЕЙСЯ!". Ведь переводчики должны доносить истинный смысл комикса, а не чуть ли не противоположный. В крайнем случае можно добавить свою версию "перевода" после.. .-.
Ты что, чувство хуюмора не понимаешь что ли? Ты еще скажи, что "Собачье", "Солдатье", "Война всегда одна" — неверный перевод!11!один!1
А мне шутка в посте больше понравилась. (эдакая двойная шутка, а в оригинале тупо)
RD444 RD444 14.05.201611:41 ответить ссылка 5.3
Вот черти! Сколько нервных клеток убили на болотах!
Молниями их гаси.
Только этот из замка Алдии
chelliwe chelliwe 14.05.201613:07 ответить ссылка -0.1
Во 2 части василиски - нелепая случайность, не знаю как в 1 части, но в 3 от этих зверюг лучше держатся подальше
В первой неприятные твари по сути ничего особенного, но по незнанию можно свалиться в яму с ними и сдохнуть получив курс статус.
Во второй части они могли атаковать когтями.
Амира несчастная ламия не понимает в чём шутка!
Lemme - Let me - дай мне (я так думаю)
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
меня зовут bukep
БАСКЕТ и Я - НЗБРАННАЯ
9 ОЧЕНЬ ПРОСТЕНЬКА9, НО в ТО ЖЕ ВРЕМЯ БЕЗУМНО KPACUBA9
Я ТАКАЯ НЕУКЛЮЖАЯ
НО НЕ В БОЕВЫХ
искус-
СТВАХ

ЭАРОСТКОв:
@ADAMTOTS
FB.COM/BUZZFEEDADAM
ABA
СЕКСУАЛЬНЫХ БЕЛЫХ KPACAB4UKA ВЛЮБЛЕНЫ в МЕН9
КОГО ЖЕ МНЕ
ВЫБРАТЬ?
А ЕЩЁ 9 - ВАМШР
подробнее»

booksofadam Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы buzzfeedadam мой перевод

меня зовут bukep БАСКЕТ и Я - НЗБРАННАЯ 9 ОЧЕНЬ ПРОСТЕНЬКА9, НО в ТО ЖЕ ВРЕМЯ БЕЗУМНО KPACUBA9 Я ТАКАЯ НЕУКЛЮЖАЯ НО НЕ В БОЕВЫХ искус- СТВАХ ЭАРОСТКОв: @ADAMTOTS FB.COM/BUZZFEEDADAM ABA СЕКСУАЛЬНЫХ БЕЛЫХ KPACAB4UKA ВЛЮБЛЕНЫ в МЕН9 КОГО ЖЕ МНЕ ВЫБРАТЬ? А ЕЩЁ 9 - ВАМШР
О, ЧЕРТ, ЭМ... МОЖЕТ БЫТЬ ЖИВУЩИМ В ХОРОШЕНЬКОЙ МАЛЕНЬКОЙ ХИЩИНЕ ГДЕ-НИБУДЬ В ЛЕСУ? МОЖЕТ В ДОМИКЕ НА ДЕРЕВЕ... И Я БУДУ ПОМОГАТЬ ТУРИСТАМ КОТОРЫЕ ПРОХОДЯТ мимо... возможно, я БУДУ СОБИРАТЬ ГРИВЫ И ТРАВЫ...
СЕР, Я ДУМАЮ ВЫ ПРОСТО ОПИСАЛИ БАБУ ЯГУ, ВЕДЬМУ ИЗ РУССКИХ СКАЗОК...
ОУУ
ДААА
подробнее»

books of adam Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы adamtots перевел сам

О, ЧЕРТ, ЭМ... МОЖЕТ БЫТЬ ЖИВУЩИМ В ХОРОШЕНЬКОЙ МАЛЕНЬКОЙ ХИЩИНЕ ГДЕ-НИБУДЬ В ЛЕСУ? МОЖЕТ В ДОМИКЕ НА ДЕРЕВЕ... И Я БУДУ ПОМОГАТЬ ТУРИСТАМ КОТОРЫЕ ПРОХОДЯТ мимо... возможно, я БУДУ СОБИРАТЬ ГРИВЫ И ТРАВЫ... СЕР, Я ДУМАЮ ВЫ ПРОСТО ОПИСАЛИ БАБУ ЯГУ, ВЕДЬМУ ИЗ РУССКИХ СКАЗОК... ОУУ ДААА
tint
Lint
Главное ничего не упустить
Блядь, я опять забыла поспать
ADAM ELLIS CATES HOLDERNESS
BUZZFEED
подробнее»

booksofadam Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам вольный перевод

tint Lint Главное ничего не упустить Блядь, я опять забыла поспать ADAM ELLIS CATES HOLDERNESS BUZZFEED
ПОПРОБУЮ-КА Я ЭТОТ ЧУДЕСНЫЙ КРЕМ

я
ОБНОВЛЁН