Этот конкретный перевод - мой. Я предложил тс брать другие (я их не так давно перевел штук 10) и, подумав, что он сказал, что перевел сам, иронично об этом отозвался. Ничего такого.
Paint.net . в фотошоп я не умею.
"переводчик", поищи дальше по тегу #fowllanguagecomics мои переводы да выкладывай. Ну ты хоть оригинал поискал, постарался. Что вас всех на приврать тянет, я хз даже.
Flug - полет.
Geheim - тайный.
Хз, может от них что-нибудь пошло.
Опять реактор тупит, блин. Залилось с третьей попытки. Черти что.
Тут у некоторых полыхает от допустимого смягчения Л. Если б я Вольдёмор перевел, меня б ссаными вениками забили :)
У меня второй язык - французский. Всю жизнь воспринимал Voldemort как Вольдемор. Последнюю букву еле добавлять приучился, а депалатализацию так и не могу провести.
Извиняюсь, сменил. Не знаю, почему не залилось нормально. По всей видимости, дело в имени файла на компьютере.