Честно отвечу, что моя группа представляет из себя маленький убогий уголок, где я занимаюсь переводами и все. Зайди проверь группу на предмет рекламы. Не найдешь.
Это просто подпись переводчика, которую я специально делаю малозаметной, под цвет оригинальной подписи автора.
И секс дают! Деревья это чудо!
Cooler несет 3 значения - круче, холоднее и холодильничек.
Первый фрейм - чувак хочет быть круче (cooler)
Второй фрейм говорит нам, что второй чувак подумал, что первому нужно что-то холодное (cooler)
Трети фрейм - второй чувак все же превратил первого в холодильничек (cooler)

Эти, блядь, кривые переводчики везде уже... Лишь бы рейтинг поднять.
DigitalStripCyrillic, всегда им перевожу, потом смотрю, кто быстрее спиздит :) Сегодня победил Haspen, 0.9 балла ему. Странно, что Загадочник не успел.
Похоже, фильм никто не видел и нихрена никто не вдупляет. Удаляю...
Ни в удаленных, ни просто в постах за 3 дня нет нигде. Ну удалю, похер.
Опять загадочник спиздил, наверное. Щас проверю.
Weihnachtsbaumschmuckausstattungspezialgeschaeft!!!
Вайнахтсбаумшмукаусштаттунгсшпециальгешэфт!!!
В оригинальном комиксе написано про спичку, а не свечку.