перевод:
- Ну вот опять грудь чуть больше стала
Перевод: А эту "морковку" скушать можно?
Комикет 88.
далее адрес, имя и тд
Перевод: "Адмиральчонок, на ручки хочу!"
Перевод:
- Эээ? Адмирал! прекращайте уже с льсими ушками!
а потом карту вытянула Читосе:
мб просто им и этого хватает?
а обычные люди вопреки им деньги всё-таки зарабатывает надрываясь на двух-трёх работах.

Беда в том, что вопрос не в их выживаемости, а в всеобщем процветании:
давай они нормальную З/П - имело бы смысл учиться нормально
учились бы нормально - появились бы специалисты которые умеют делать классный товар
появились бы покупатели классного товара
а владельцы бизнеса обогатились бы в 10 раз по сравнению с сейчас.
Но им хватает и так! в этом то беда.
а мне кажется что на западе всё то-же самое, но там там не осталось того что "плохо лежит" либо оно настолько мелкое что никто мараться не хочет - ну сопрёшь ты пластиковый стул за 5 баксов из кафешки как дебил и чо?
А вот сопрёшь заводик - закопают даже вместе с внучатым племянником о существовании которого ты не знал.
кукиш вместо зарплаты? ну вот этим же кукишом этому же коммерсанту и расплатятся.
Нет зарплаты?
Нет потребления.
Нет продаж и доходов.
Нет сотрудников с обязательным опытом работы от 100 лет и таких, чьи навыки идеально соответствуют вакансии.
Когда же до этих тупиц основы капитализма дойдут, а?
да "примерила", но не "это вас удовлетворило?", а правильно так: "ну теперь то вы довольны?" или "может быть уже всё?"
для "удовлетворило" есть чуток другие глаголы, как в прямом, так и в переносном смысле.