#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e24 

Агуода1:оп написал:
>Так... Какое было самое странное существо?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e24


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e24


Послушайте, это не важно, ладно? Я ошибалась, я это знаю. Это была старая я. Теперь я пытаюсь оставить это позади, чтобы можно было сконцентрироваться на более продуктивных вещах.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e24


Вот как этот изящный узелок бродяги, что я только что сделала!

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e24


Он вышел намного лучше моей фруктовой сумки. Это была ужасная идея.

И как дополнительный бонус, одна из швабр Куилл-Вив стала гораздо более удобной жёсткой щёткой.


511ас1о\люМ1е1_оП15 напсал:
Катя: О боже, нет, те бедные цветы в той вазе. Скорблю.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e24


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e24


Увы, эти бедные цветы оказались ещё одной жертвой неадекватной заботы за питомцами Куилл-Вив. Вся вода, что когда-то была в этой вазе, давным-давно испарилась, оставляя невинные растения погибать от жажды. У них не было возможности избежать своей судьбы, но, по крайней мере, они были вместе до конца.

Я надеюсь, что они попадут в цветочный рай.




Они получат достойную кремацию, когда она в следующий раз раззожёт камин.

\Ме550^27 написал:
Катя: Проверь тот здоровенный буфет/холодильник со свечкой наверху.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e24


Похоже на план.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e24


Вторая дверь не открывается. Может быть там разлито что-то липкое? Я пытаюсь прощупать левую сторону, но похоже, что там стоит лишь ещё пара бутылок.

==> 

___________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e23 

тес!тес1та007 написала:
Катя: Ты могла сделать вещи и похуже.
	ТНеРша1\Л/гаШ1 написал:	
		
•	. Скорее всего он один из самых милых среди парней, с которыми ты занималось сексом по пьяни.	
V.		>,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e23


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e23


Ладно, пожалуй, он не самое странное существо, с которым у меня был пьяный секс. Бывало и хуже, да уж.

Это не заставляет меня чувствовать себя лучше.


Ое1ЧНе написала:
Собери монеты и раздобудь еды. Возьми одеяло с собой. Оно может тебе понадобиться.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e23


Это не одеяло, это штора! Разница, как я её понимаю, порядка 10 золотых.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e23


Так или иначе, я собираю свои деньги, книгу, штору, стрелы, осколок стекла и отмычку и захожу на кухню. Куча вещей, что я таскаю, становится довольно громоздкой, я, наверное, должна избавиться от части или найти более удобный способ для транспортировки.

==> 


_____________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e22 



Эй, Булочка, как он там? Он всегда там офигенен. Вот ответ.

Орк представляется как Гаруг вырас-Тай. Он подслушал о чём вы говорили с той чешуйкой; звучало как будто она не очень рада по поводу комнаты! Но это ничего, он возьмётся за это. У него всегда есть немного монет, припрятанных между его сочными стальными грудными мышцами на случай чего-го такого. Зацени:



КАБУУМ!


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e22


Довольно-таки охуенно, правда? 

Он объясняет, что он знает парня в Кватче, который может недорого починить стены и окна этой дамочки. Просто возьми это золото с собой в Кватч и найди кого-то с именем Чинит-Дома. Он приведёт это местечко в порядок. Гаруг говорит, что золота, упакованного между его массивными упругими грудными мыщцами, должно как раз хватить на починку.

Я с трудом благодарю Гаруга за его вклад. Я спрашиваю его, не собирается ли он присоединиться к моей поездке в Кватч, но он отказывается. Он должен получить свой отпуск, если я понимаю, о чём он говорит. (Он говорит, что ему надо уйти.)


Береги себя, Ириска, и спасибо за уютное гнёздышко.



До того как я успеваю сказать что-то ещё или упомянуть о том, что Куилл-Вив ушла за одеждой, Гаруг получает свой отпуск.

Я точно не уверена, что я должна сейчас чувствовать. 

==>


______________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e21 



У меня есть отличная идея. Там будет броня и колокольчики и ракетные ботинки, которые стреляют молниями и накладная борода, стоп, это всё глупо и нереалистично. Я начинаю по новой.

^37
J,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e21


Как насчёт этого, справа?



Куилл-Вив говорит, что ей не составит проблем найти что-то подобное, ведь это всё-таки портовый город. Она также отметила мой талант художника, что немного меня приободрило.

Она как раз собиралась купить себе пару новых нарядов, так что она вернётся через час или около того. Она ответит на все вопросы, которые я задам, когда она вернётся; а до того я могу делать что пожелаю в её кух-




Приветствую, дамы.


Никто не видел тут красные трусселя?




Куилл-Вив быстро говорит, что-то о том, что она полностью уверена, что мы вдвоём тут сами разберёмся, ладно, увидимся.



==> 

____________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e20 Prequel перевод(неоф) MaCC e20 

	Ме1аЛаге написал:	
		
>Что ж		
V		У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф) MaCC e20,Prequel перевод(неоф),MaCC e20




Нууу...

асегЬкДуеБ написал:
> Наведи справки о имени и месте жительства милой дамы-ящера,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф) MaCC e20,Prequel перевод(неоф),MaCC e20


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф) MaCC e20,Prequel перевод(неоф),MaCC e20


Я нервно отхожу от темы разговора и пытаюсь вместо этого представиться. Привет, я Катя Мэнэган, как вас зовут и чем вы занимаетесь, я полагаю. Извините.

1
'л
V,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф) MaCC e20,Prequel перевод(неоф),MaCC e20


Ох, чёрт, неловкое молчание. Я должна была прос-

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф) MaCC e20,Prequel перевод(неоф),MaCC e20


Она представляется как Куилл-Вив. Она писательница и по большей части пишет истории о жёсткой, беспощадной борьбе за жизнь низших слоёв общества. Она признаёт, что, скорее всего, из-за этого она и находит меня интересной; я просто открыла для неё целый новый уровень низших слоёв. Я благодарю её, хоть и не уверена, что это был комплимент.

Я продолжаю и объясняю ей, что комната в общем-то разрушена. Там всё в краске, несколько дырок в стене, разбитое окно, порезанное постельное бельё, испорченная книга и там бродит накачанный единорог. Судя по всему я ещё и убила вашу рыбку. Хотя она говорит, чтобы я не беспокоилась о рыбе. На самом деле она ненавидит домашних животных и заводит их только для того, чтобы смотреть как они умирают. Она говорит, что это писательские заморочки, я их не пойму.

Я говорю ей, что я готова сделать всё, что смогу, чтобы восстановить ущерб. Может, я могу прибраться? А ещё я неплохо рисую, может это как-то пригодится? Она тонко намекает, что пока не готова доверить мне краску, но она сможет найти, чем меня занять.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф) MaCC e20,Prequel перевод(неоф),MaCC e20


Она уходит сегодня ночью, чтобы поработать над следующей своей книгой, но ей нужно, чтобы это письмо было доставлена недалеко отсюда, в Кватч, и как можно быстрее. Всё, что мне нужно - это приехать в Кватч, доставить письмо в местный книжный магазин и затем вернуться с ответом. Когда я там окажусь, я могу заодно прихватить новую копию книги, что я испортила.


Она даст мне денег на новую книгу, так же как и на оплату комнаты в Кватче на ночь, перед тем как я пойду обратно. Она готова доверить мне деньги, так как это письмо должно быть доставлено быстро, и она не можен найти никого для этого дела.

Самое большее эта поездка займёт 2 дня. Она уверена, что абсолютно ничто не может пойти не так.



Я в экстазе. Я обещаю, что не подведу её и что это будет лучшая и быстрейшая доставка письма, которую видел Сиродиил. Куилл-Вив 

неловоко остановила тебя, сказав, что сначала она пойдёт и купит одежду для тебя и твоего друга орка. Что ты обычно носишь?

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф) MaCC e20,Prequel перевод(неоф),MaCC e20


Я спрашиваю, что она имеет в виду.


Она хочет знать, какую одежду я предпочитаю носить. Она хочет помочь тебе встать на ноги, то есть, быть сытой и одетой, ведь она никогда не видела тебя, когда ты не была раздета. Может, я смогу просто нарисовать то, как я хочу одеться? Она может попробвать найти что-нибудь похожее.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф) MaCC e20,Prequel перевод(неоф),MaCC e20


Это первый раз за всю мою жизнь, когда кто-то спросил меня, чего я хочу. О чём угодно. Я никогда не задумывалась об этом раньше.



==> 


_____________

Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e19 

^яиеге! написал:	
	
Ударь её книгой!	
Я на 70% уверен, что луки плохо работают на ближней дистанции!	
<-,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e19


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e19

Я... Я могла бы попытаться выбить лук книгой или использовать её, чтобы отразить стрелу, если аргонианка её выпустит. А потом я смогу напугать её осколком стекла до того как она достанет другое боже мой, кого я обманываю, у неё есть ОРУЖИЕ.



Между паническими всхлипываниями я пытаюсь объяснить, что понятия не имею, как сюда попала. Я выпила немного эля в доках и следующее, что я помню - это то, как я проснулась голой наверху в кровати с орком, которого я никогда не встречала, я думаю, что я создала в комнате жуткий бардак и я очень сожалею, но прошу вас, не убивайте меня. Если этот орк - ваш муж, то я также сожалею, но я уважаю ваше прогрессивное мышление о междвидовых браках и ещё у вас очень красивая чешуя и, пожалуйста, не бейте меня, я сделаю что угодно.

Воу, воу, воу (Палехче, дорогуша), прерывает она меня.



Всё в порядке. 

Она просто хотела убедиться, что ты не грабишь дом, и она не замужем за орком. Она признаёт, что чувствует мебя немного виноватой в моём затруднительном положении, ведь это она была той, кто дала мне тот ананас прошлой ночью. И от туда всё покатилось по наклонной, начиная с той вещи с йойо и ананасом. На площади. По сути я, вероятно, не должна и носа высовывать из дома пока всё не уляжется.

Но всё в порядке. Люди не будут помнить об этом вечно. В её сфере деятельности, объясняет она, она знает из первых рук как быстро тебя могут забыть. Так как ты очутилась в этом городе?

Я рассказываю ей свою историю, о том как я приехала в Сиродиил вчера без гроша в кармане, думая, что я смогу завести друзей, найти работу и начать всё с чистого листа. Но я всё испортила и под конец дня чувствовала себя так ужасно, что снова начала пить. Мне действительно очень жаль и я готова сделать всё, что только могу, чтобы заплатить за комнату, что я разгромила.


Это хорошо, говорит она. Она как раз собиралась спросить буду ли я платить за всё, что разбила. А теперь, какие торговые навыки у тебя есть и какой урон ты нанесла комнате?


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e19


> Катя: Нууу...

_____________
Оригинал

Развернуть

Мемы League of Legends фэндомы Fiddlesticks патч 4.7 

и тут я залетаю и начинаю с руки всех нарезать
л ^
Фера/1 понерфили
Что? но я же фера/i фидл..,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы,League of Legends,Лига Легенд,фэндомы,Fiddlesticks,Фиддлстикс,патч 4.7
Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e18 

ТЬеВоус! написал:
> Эй, да ты неплохой художник! Я полагаю это всё связано с чистописанием. А на таких способностях можно и подзаработать!
> Нарисуй себе штаны и преврати бра в майку
V_______________________________________________
У,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e18

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e18

Эй, спасибо! Но у меня тут совсем не осталось краски на что-нибудь ещё, да и вообще не хочется выглядеть как женщина-кошка в латексе.


1то51ес1\Л/аг1оск написал:
Обернись в штору и держи ей рукой сзади так, что это выглядело как платье без бретелек. Используй только одну руку, пока не найдёшь чем его можно закрепить.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e18


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e18

Можно сделать, за исключением части про бретельки.

Я слышу как внизу открывается дверь.


<тоБ1ес1У\/аг1оск написал:
Спустись вниз и помотри кто тан пришёл. Худший вариант развития событий? Ты теперь любовница. К тому же это считается как оплачиваемая работа.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e18


Кто-то входит. Я представляю себе худший вариант развития событий, пьяная я непреднамеренно нашла работу проституткой. Может быть, это возвращается владелец борделя? -


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e18

- Ой-ёй, или нет. У этой женщины есть вполне логичные вопросы о том, что я делаю в её доме.

==> 


____________

Оригинал


Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e17 

\Zissia написала:
Забери книгу, ты могла написать в ней что-то постыдное и ты не хочешь, чтобы это утекло в мир, также возьми кусок стекла, он может пригодиться тебе позднее,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e17





Я беру ААААА, ПОДОЖДИТЕ я забыла выключить ночное зрение.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e17


Ладно. Ох. Я беру книгу и для ровного счёта засовываю в неё кусок разбитого стекла. Я не знаю, что за ужасающие секреты я написала в этой книге. Если это что-нибудь очень тёмное, я, по крайней мере, смогу заколоть себя стеклом.


ТЬеРтаМгаШ написал:
Кать: Несмотря на ужасный день // ситуацию, в которую ты вляпалась: ты ни разу не заплакала. Почувствуй себя умеренно гордой за это достижение.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e17



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e17


Эй, а это клёво. Может быть, всё наконец-то оборачивается к лучшему. Я только что проснулась в странном месте со странным мужчиной и не заплакала ни разу.


Я имею в виду кровь не считается. Это было простой ошибкой с моей стороны.


БМеакуКоЬо1 написал:
> Проверь другие комнаты в этом здании. Если ты отказываешься быть достаточно креативной, чтобы одеть себя тут, то может по другую сторону двери ты найдёшь подходящую ткань.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e17


Да уж, мои эксперименты по созданию одежды не увенчались успехом.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e17


Я выглядываю в коридор.

8Ьас1оу\гоПЬе1-ои15 написал:
А ты можешь найти краску? Будет боди-арта достаточно, чтобы выйти наружу?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e17



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e17


ЛУЧШАЯ ИДЕЯ.



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e17


Стоп, идея просто идиотская, зачем я это сделала? Надо было просто намотать вокруг себя штору. Я надеюсь, что эта краска смывается.

Я слышу звук открывающейся внизу двери.

==> 

_________
Оригинал

Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e16 

Kandel написала:
Г
Лестница ведёт в общественное место? Если нет, то заберись туда.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Это не лестница! Это стул, прибитый вверх ногами к потолку. Он там довольно крепко засел. Я думаю, что это всё, что можно сказать по этому делу.

Единственный путь из этой комнаты лежит через дверь. Ну, или окно второго этажа, полное битого стекла.


Магг^акеп написал:
Просто намотай простыню вокруг себя как платье и выбирайся оттуда!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Я немного побаиваюсь орка. Всмысле я ничего о нём не знаю, кроме того, что он вдвое больше меня, и, видимо, пробил стену мечом. И что у него есть та татуировка.

Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Хотя стрелы я стащу.

ТИеРтаМгаЬИ написал:
И открой комод, на котором покоится чаша с горохом.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Я проверяю комод. Мне как всегда везёт; совсем пусто, не считая сложенного куска бумаги, который я едва могу прочесть.


Агток написал:
Твоё ночное зрение,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e16


Ох! И правда! Я почти забыла, что могу так делать.



Я переключаюсь на ночное зрение.



> Катя: Возьми книгу


Оригинал


P.S. Я тут сделал попытку перевести что-нибудь помимо простого текста. Прошу сказать как получилось и стоит ли продолжать.

Развернуть